いま会いに行く
君の顔が見たいだけで 駆け抜けた 街を抜け
키미노카오가미타이다케데 카케누케타 마치오누케
너의 얼굴이 보고싶은것만으로 달려나갔던
僕は 単純に 君をそんな気持ちだけ持って
보쿠와 탄쥰니 키미오손나키모치다케못테
나는 단순히 너에대한 그런 마음만을 가지고 거리를 달려
君を笑顔にしたいだけで ありふれた服を着て
키미오에가오니시타이다케데 아리후레타후쿠오키테
너를 웃게하고싶은것만으로 흔해빠진 옷을 입고
今すぐに走り出す 君の側へ
이마스구니하시리다스 키미노소바에
지금 바로 달려 나가 너의 곁으로
夜遅くまで続く仕事
요루오소쿠마데츠즈쿠시고토
저녁 늦게까지 계속되는 일
会社出るのも12時頃
카이샤데루노모쥬니지고로
퇴근하는것도 12시쯤
明日も朝早く休みなく
아스모아사하야쿠야스미나쿠
휴일도없이 내일도 아침 일찍
最終電車をホームで待つ
사이슈덴샤오호-무데마츠
마지막 전차를 홈에서 기다려
見上げた同じ空の下
미아게타오나지소라노시타
올려다본 같은 하늘 아래
今どこで何してるの君は
이마도코데나니시테루노키미와
너는 지금 어디서 뭘하고있어
[会いたいよ] と文字と二つの赤いハート
[아이타이요] 토모지토후타츠노아카이하-토
[보고싶어]라는 문자와 두개의 빨간 하트
想い募るほど 胸が痛い
오모이츠노루호도무네가이타이
추억이 쌓일수록 마음이 아파
会いたいメールじゃ物足りない
아이타이메-루쟈모노타리나이
보고싶다는 메일로는 뭔가 부족해
直接君と話したくて
쵸쿠세츠키미토하나시타쿠테
직접 너와 얘기하고싶어서
携帯強く握りしめて
케이타이츠요쿠니기리시메테
휴대폰을 강하게 움켜쥐어
[もしもし] [もしもし, お疲れ様. 今帰り?]
[여보세요] [여보세요, 수고했어. 지금퇴근?]
[今から行っていい?] [でも...] [今行くよ]
[지금 가도 돼?] [하지만...] [지금갈께]
携帯切る 終電のベル
케이타이키루 슈우덴노베루
휴대폰을 막차의 벨
時計見る 僕を追い立てる
토케이미루보쿠오 오이타테루
시계를 본 나를 재촉해
胸の鼓動は止められない
무네노코도우와토메라레나이
가슴의 고동은 멈출 수 없어
この想いは誰にも越えられない
코노오모이와다레니모코에라레나이
이 마음은 누구도 넘을 수 없어
気持ちだけが僕を走らせる
키모치다케가보쿠오하시라세루
마음만이 나를 달리게해
二人の距離も 想い出させる
후타리노쿄리모 오모이데사세루
둘의 거리도 떠올리게해
逆のホームへ急ぎ飛び乗り
갸쿠노호-무에이소기토비노리
반대편 홈으로 서둘러 뛰어올라타
君の町へと 電車が走り出す
키미노마치에토 덴샤가하시리다스
너의 동네로 전차가 달리기 시작해
今の僕を伝えたくて 駆け抜けた 街を抜け
이마노보쿠오츠타에타쿠테 카케누케타 마치오누케
지금의 나를 전하고싶어서 달려나갔던
僕は 今でも君を そんな気持ちだけ持って
보쿠와 이마데모키미오 손나키모치다케못테
나는 지금도 너에대한 그런 마음만을 가지고 거리를 달려
君を理解したいだけで 張りつめた時を越え
키미오리카이시타이다케데 하리츠메타토키오코에
너를 이해시키고싶은것만으로 긴장된 시간을 넘어
今すぐに走り出す 君の側へ
이마스구니하시리다스 키미노소바에
지금 바로 달려 나가 너의 곁으로
メール 携帯も応答なし
메-루케이타이모오우토우나시
메일 휴대폰도 응답없고
他に連絡手段の方法ない
호카니렌라쿠슈단노호우호우나이
다른 연락방법이 없다면
ならば手に取る受話器 家に電話
나라바테니토루쥬와키 이에니뎅화
손에 쥔 수화기로 너의 집에 전화해
[もしもし, 私田中と申しますが...亮子さんはご在宅でしょうか?]
[여보세요, 저는 다나카라고합니다만... 료코씨는 계신가요?]
[ハァ?...]
[하?...]
[ちょっとお父さん, 居ないって言って. 居ないって.]
[잠깐 아빠, 없다고해줘. 없다고.]
後ろからヒソヒソ声 受話器越しかすかに漏れ
우시로카라히소히소코에 쥬와키고시카스카니모레
뒤에서 속삭이는 목소리가 수화기 넘어로 희미하게 새어나와
居留守使われてる俺 耐えれない一瞬一蹴!
이루스츠카와레테루오레 타에레나이잇슌잇슈
집에 없는 척 하는것이 나는 견딜 수 없어 한순간을 일축해
[亮子は今, 風呂に入っております...]
[료코는 지금, 목욕하고있습니다...]
熱くなる耳 居留守の意味
아츠쿠나루미미 이루스노이미
뜨거워지는 귀 집에 없는 척 하는것의 의미
迫ってる身に これ破局の危機
세맛테루미니 코레하쿄쿠노키키
몸으로 다가오는 파국의 위기
出会ったばかりのあの頃は
데앗타바카리노아노고로와
만난지 얼마 지나지 않았을 무렵의
君のことが君こそが
키미노코토가키미코소가
네가 너야말로
世界で一番 まぶしい
세카이데이치방 마부시이
세상에서 제일로 눈부셔
なんて新鮮な気持ちをなくし
난테신센나키모치오나쿠시
같은 신선한 기분을 잃었어
日ごと仕事 それいい事に
히고토시고토 소레이이코토니
날마다 일 그게 좋다고
おざなり彼女 さびしい事
오자나리카노죠사비시이코토
건성인 그녀는 외로워
手遅れ? いやまだ遅くねぇ
테오쿠레? 이야마다오소쿠네에
때 늦었어? 아니 아직 늦지않아
今ならばきっと届くね
이마나라바킷토토도쿠네
지금이라면 분면 전해질거야
何万回の愛してるより
난만카이노아이시테루요리 루
몇만번의 사랑한다보다
今 ただこうして会いに出る
이타다코우시테아이니테
지금 단지 이렇게 만나러 나가
ひたすら駆ける 思いはせる程 気持ちはやたらとあせる
히타스라카케루오모이하세루호도 키모치와야타라토아세루
오로지 마음이 이끄는대로 달릴정도로 기분은 마구 초조해져
あなたがいるから 僕がいれる
아나타가이루카라 보쿠가이레루
당신이 있기에 내가 있을 수 있어
まだ間に合う あなたを抱きしめる
마다마니아우 아나타오다키시메루
아직 충분히 당신을 안을 수 있어
いろんな 恋をめざして
이론나 코이오메자시테
다양한 사랑을 목표로
いろんな 夜を飛び出して
이론나 요루오토비다시테
많은 밤을 뛰어나가고
いろんな 時を駆け出して
이론나 토키오카케다시테
많은 시간을 달려 나가
いろんな 君を受け入れて 行く
이론나 키미오우케이레테 유쿠
다양한 너를 받아들여 가
君に会いに 君の前に向かって ただ夢中で走り出す
키미니아이니 키미노마에니무캇테 타다무츄우데하시리다스
너를 만나러 너의 앞을 향해 단지 정신없이 달리기 시작해
君の顔の 君の声も 側にいたくて 今 走り出す
키미노카오노 키미노코에모 소바니이타쿠테 이마 하시리다스
너의 얼굴의 너의 목소리도 곁에 있고싶어서 지금 달리기 시작해
君の側へ 君の下へ向かって 無我夢中で走り出す
키미노소바에 키미노모토에무캇테 무가무츄우데하시리다스
너의 곁으로 너에게로 향해 무아지경으로 달리기 시작해
君の顔が見たいだけで 駆け抜けた 街を抜け
키미노카오가미타이다케데 카케누케타 마치오누케
너의 얼굴이 보고싶은것만으로 달려나갔던
僕は 単純に 君をそんな気持ちだけ持って
보쿠와 탄쥰니 키미오손나키모치다케못테
나는 단순히 너에대한 그런 마음만을 가지고 거리를 달려
君を笑顔にしたいだけで ありふれた服を着て
키미오에가오니시타이다케데 아리후레타후쿠오키테
너를 웃게하고싶은것만으로 흔해빠진 옷을 입고
今すぐに走り出す 君の側へ
이마스구니하시리다스 키미노소바에
지금 바로 달려 나가 너의 곁으로
오타나 수정할부분 알려주시면 바로 수정하겠습니다^0^
君の顔が見たいだけで 駆け抜けた 街を抜け
키미노카오가미타이다케데 카케누케타 마치오누케
너의 얼굴이 보고싶은것만으로 달려나갔던
僕は 単純に 君をそんな気持ちだけ持って
보쿠와 탄쥰니 키미오손나키모치다케못테
나는 단순히 너에대한 그런 마음만을 가지고 거리를 달려
君を笑顔にしたいだけで ありふれた服を着て
키미오에가오니시타이다케데 아리후레타후쿠오키테
너를 웃게하고싶은것만으로 흔해빠진 옷을 입고
今すぐに走り出す 君の側へ
이마스구니하시리다스 키미노소바에
지금 바로 달려 나가 너의 곁으로
夜遅くまで続く仕事
요루오소쿠마데츠즈쿠시고토
저녁 늦게까지 계속되는 일
会社出るのも12時頃
카이샤데루노모쥬니지고로
퇴근하는것도 12시쯤
明日も朝早く休みなく
아스모아사하야쿠야스미나쿠
휴일도없이 내일도 아침 일찍
最終電車をホームで待つ
사이슈덴샤오호-무데마츠
마지막 전차를 홈에서 기다려
見上げた同じ空の下
미아게타오나지소라노시타
올려다본 같은 하늘 아래
今どこで何してるの君は
이마도코데나니시테루노키미와
너는 지금 어디서 뭘하고있어
[会いたいよ] と文字と二つの赤いハート
[아이타이요] 토모지토후타츠노아카이하-토
[보고싶어]라는 문자와 두개의 빨간 하트
想い募るほど 胸が痛い
오모이츠노루호도무네가이타이
추억이 쌓일수록 마음이 아파
会いたいメールじゃ物足りない
아이타이메-루쟈모노타리나이
보고싶다는 메일로는 뭔가 부족해
直接君と話したくて
쵸쿠세츠키미토하나시타쿠테
직접 너와 얘기하고싶어서
携帯強く握りしめて
케이타이츠요쿠니기리시메테
휴대폰을 강하게 움켜쥐어
[もしもし] [もしもし, お疲れ様. 今帰り?]
[여보세요] [여보세요, 수고했어. 지금퇴근?]
[今から行っていい?] [でも...] [今行くよ]
[지금 가도 돼?] [하지만...] [지금갈께]
携帯切る 終電のベル
케이타이키루 슈우덴노베루
휴대폰을 막차의 벨
時計見る 僕を追い立てる
토케이미루보쿠오 오이타테루
시계를 본 나를 재촉해
胸の鼓動は止められない
무네노코도우와토메라레나이
가슴의 고동은 멈출 수 없어
この想いは誰にも越えられない
코노오모이와다레니모코에라레나이
이 마음은 누구도 넘을 수 없어
気持ちだけが僕を走らせる
키모치다케가보쿠오하시라세루
마음만이 나를 달리게해
二人の距離も 想い出させる
후타리노쿄리모 오모이데사세루
둘의 거리도 떠올리게해
逆のホームへ急ぎ飛び乗り
갸쿠노호-무에이소기토비노리
반대편 홈으로 서둘러 뛰어올라타
君の町へと 電車が走り出す
키미노마치에토 덴샤가하시리다스
너의 동네로 전차가 달리기 시작해
今の僕を伝えたくて 駆け抜けた 街を抜け
이마노보쿠오츠타에타쿠테 카케누케타 마치오누케
지금의 나를 전하고싶어서 달려나갔던
僕は 今でも君を そんな気持ちだけ持って
보쿠와 이마데모키미오 손나키모치다케못테
나는 지금도 너에대한 그런 마음만을 가지고 거리를 달려
君を理解したいだけで 張りつめた時を越え
키미오리카이시타이다케데 하리츠메타토키오코에
너를 이해시키고싶은것만으로 긴장된 시간을 넘어
今すぐに走り出す 君の側へ
이마스구니하시리다스 키미노소바에
지금 바로 달려 나가 너의 곁으로
メール 携帯も応答なし
메-루케이타이모오우토우나시
메일 휴대폰도 응답없고
他に連絡手段の方法ない
호카니렌라쿠슈단노호우호우나이
다른 연락방법이 없다면
ならば手に取る受話器 家に電話
나라바테니토루쥬와키 이에니뎅화
손에 쥔 수화기로 너의 집에 전화해
[もしもし, 私田中と申しますが...亮子さんはご在宅でしょうか?]
[여보세요, 저는 다나카라고합니다만... 료코씨는 계신가요?]
[ハァ?...]
[하?...]
[ちょっとお父さん, 居ないって言って. 居ないって.]
[잠깐 아빠, 없다고해줘. 없다고.]
後ろからヒソヒソ声 受話器越しかすかに漏れ
우시로카라히소히소코에 쥬와키고시카스카니모레
뒤에서 속삭이는 목소리가 수화기 넘어로 희미하게 새어나와
居留守使われてる俺 耐えれない一瞬一蹴!
이루스츠카와레테루오레 타에레나이잇슌잇슈
집에 없는 척 하는것이 나는 견딜 수 없어 한순간을 일축해
[亮子は今, 風呂に入っております...]
[료코는 지금, 목욕하고있습니다...]
熱くなる耳 居留守の意味
아츠쿠나루미미 이루스노이미
뜨거워지는 귀 집에 없는 척 하는것의 의미
迫ってる身に これ破局の危機
세맛테루미니 코레하쿄쿠노키키
몸으로 다가오는 파국의 위기
出会ったばかりのあの頃は
데앗타바카리노아노고로와
만난지 얼마 지나지 않았을 무렵의
君のことが君こそが
키미노코토가키미코소가
네가 너야말로
世界で一番 まぶしい
세카이데이치방 마부시이
세상에서 제일로 눈부셔
なんて新鮮な気持ちをなくし
난테신센나키모치오나쿠시
같은 신선한 기분을 잃었어
日ごと仕事 それいい事に
히고토시고토 소레이이코토니
날마다 일 그게 좋다고
おざなり彼女 さびしい事
오자나리카노죠사비시이코토
건성인 그녀는 외로워
手遅れ? いやまだ遅くねぇ
테오쿠레? 이야마다오소쿠네에
때 늦었어? 아니 아직 늦지않아
今ならばきっと届くね
이마나라바킷토토도쿠네
지금이라면 분면 전해질거야
何万回の愛してるより
난만카이노아이시테루요리 루
몇만번의 사랑한다보다
今 ただこうして会いに出る
이타다코우시테아이니테
지금 단지 이렇게 만나러 나가
ひたすら駆ける 思いはせる程 気持ちはやたらとあせる
히타스라카케루오모이하세루호도 키모치와야타라토아세루
오로지 마음이 이끄는대로 달릴정도로 기분은 마구 초조해져
あなたがいるから 僕がいれる
아나타가이루카라 보쿠가이레루
당신이 있기에 내가 있을 수 있어
まだ間に合う あなたを抱きしめる
마다마니아우 아나타오다키시메루
아직 충분히 당신을 안을 수 있어
いろんな 恋をめざして
이론나 코이오메자시테
다양한 사랑을 목표로
いろんな 夜を飛び出して
이론나 요루오토비다시테
많은 밤을 뛰어나가고
いろんな 時を駆け出して
이론나 토키오카케다시테
많은 시간을 달려 나가
いろんな 君を受け入れて 行く
이론나 키미오우케이레테 유쿠
다양한 너를 받아들여 가
君に会いに 君の前に向かって ただ夢中で走り出す
키미니아이니 키미노마에니무캇테 타다무츄우데하시리다스
너를 만나러 너의 앞을 향해 단지 정신없이 달리기 시작해
君の顔の 君の声も 側にいたくて 今 走り出す
키미노카오노 키미노코에모 소바니이타쿠테 이마 하시리다스
너의 얼굴의 너의 목소리도 곁에 있고싶어서 지금 달리기 시작해
君の側へ 君の下へ向かって 無我夢中で走り出す
키미노소바에 키미노모토에무캇테 무가무츄우데하시리다스
너의 곁으로 너에게로 향해 무아지경으로 달리기 시작해
君の顔が見たいだけで 駆け抜けた 街を抜け
키미노카오가미타이다케데 카케누케타 마치오누케
너의 얼굴이 보고싶은것만으로 달려나갔던
僕は 単純に 君をそんな気持ちだけ持って
보쿠와 탄쥰니 키미오손나키모치다케못테
나는 단순히 너에대한 그런 마음만을 가지고 거리를 달려
君を笑顔にしたいだけで ありふれた服を着て
키미오에가오니시타이다케데 아리후레타후쿠오키테
너를 웃게하고싶은것만으로 흔해빠진 옷을 입고
今すぐに走り出す 君の側へ
이마스구니하시리다스 키미노소바에
지금 바로 달려 나가 너의 곁으로
오타나 수정할부분 알려주시면 바로 수정하겠습니다^0^
한번 듣고 느낌이 팍~ 온... 올 봄은 이노래 하나면 충분하겠어여!!!