Tiny Boat
靑空へとむかってる坂道の手前で
아오조라에토무캇테루사카미치노테마에데
푸른하늘을 향하고 있는 비탈길 앞에서
あなたが現われるのを待ち續けていた
아나타가아라와레루노마치츠즈케테이타
당신이 나타나기를 계속 기다리고 있었어
ちょっと目を離した透きに きえてしまいそうな
춋토메오하나시타스키니키에테시마이소오나
잠깐 눈을 뗀 사이에 사라져 버릴것같은
はかない虹を追い掛けて迷子になってたんだよ
하카나이니지오오이카케테마이고니낫테탄다요
허무한 무지개를 뒤쫓다가 미아가 되어버렸어
燕が飛んでた足音が聽こえた
츠바메가톤데타아시오토가키코에타
제비가 날았다 발소리가 들렸다
夢じゃなかったはじめて僕は獨りじゃなくなった
유메쟈나캇타하지메테보쿠와히토리쟈나쿠낫타
꿈이 아니었어 처음으로 나는 혼자가 아니게되었어
あなたは 特別で
아나타와토쿠베츠데
당신은 특별해서
ほかの だれども ちがう
호카노다레도모치가우
다른 누구와도 달라
不思議だね出あうことが決まってたみたいに
후시기다네데아우코토가키맛테타미타이니
이상하네 만나게된 것이 정해져 있던 것처럼
何だか 懷かしくて
난다카 나츠카시쿠테
왠지 그리워져서
胸が くすぐたい
무네가쿠스구타이
가슴이 들뜨고있어
ものがたりに描かれているような
모노가타리니에가카레테이루요오나
이야기속에 그려져 있는 듯한
眩しい川の畔
마부시이카와노호토리
눈부신 강 근처
二人で のれる小さな舟を みつけた
후타리데노레루치이사나후네오미츠케타
둘이서 탈수있는 조그마한 배를 발견했다
今あなたの左手は僕の右手の中
이마아나타노히다리테와보쿠노미기테노나카
지금 당신의 왼손은 나의 오른손의 안
永遠をかんじてる
에이엔오칸지테루
영원을 느끼는
戀に寢そべて
코이니네소베테
사랑에 엎드려누워
麻木の下 BENCHで
아사기노시타 BENCH데
삼나무 밑 BENCH에서
秋を吸い入んだら
아키오스이콘다라
가을을 들이마시면
日隠れでも寂しくない
히가쿠레데모사비시쿠나이
일식이 일어나도 외롭지 않아
月あかりに抱かれたい
츠키아카리니다카레타이
달빛에 안기고 싶어
風が騷いでた
카제가사와이데타
바람이 떠들고 있었다
柔らかな KISSした
야와라카나 KISS시타
부드럽게 KISS했다
ただ だまってた
타다다맛테타
그저 조용히 있었어
ROMANTICな無人島みたいだ
ROMANTIC 나무진토오미타이다
로맨틱한 무인도 같아
あなたは特別で
아나타와토쿠베츠데
당신은 특별해서
ほかのだれどもちがう
호카노다레도모치가우
다른 누구와도 달라
憶えてることばだけじゃ
오보에테루코토바다케쟈
기억하고있는 말 만으론
當て嵌まらないんだ
아테하마라나인다
적당한 표현이 안돼
二人が のぞんでる細やかな世界に
후타리가노존데루사사야카나세카이니
둘이서 원하는 조그마한 세상에
さいている幸せの花
사이테이루시아와세노하나
피어있는 행복의 꽃
緣に差してあげたい
헤리니사시테아게타이
언저리에서 마주보며 주고싶어
幾つになっても似合う色を選んで
이쿠츠니낫테모니아우이로오에란데
몇개가 되더라도 어울리는 색을 골라줘
あなたは 特別で
아나타와토쿠베츠데
당신은 특별해서
ほかの だれども ちがう
호카노다레도모치가우
다른 누구와도 달라
不思議だね出あうことが決まってたみたいに
후시기다네데아우코토가키맛테타미타이니
이상하네 만나게된 것이 정해져 있던 것처럼
何だか 懷かしくて
난다카 나츠카시쿠테
왠지 그리워져서
胸が くすぐたい
무네가쿠스구타이
가슴이 들뜨고있어
ものがたりに描かれているような
모노가타리니에가카레테이루요오나
이야기속에 그려져 있는 듯한
眩しい川の畔
마부시이카와노호토리
눈부신 강 근처
小さな舟を みつけた
치이사나후네오미츠케타
조그마한 배를 발견했다
二人を どこまでも運ぶ Tiny Boat
후타리오도코마데모하코부 Tiny boat
두사람을 어디라도 실어다주는 Tiny boat
靑空へとむかってる坂道の手前で
아오조라에토무캇테루사카미치노테마에데
푸른하늘을 향하고 있는 비탈길 앞에서
あなたが現われるのを待ち續けていた
아나타가아라와레루노마치츠즈케테이타
당신이 나타나기를 계속 기다리고 있었어
ちょっと目を離した透きに きえてしまいそうな
춋토메오하나시타스키니키에테시마이소오나
잠깐 눈을 뗀 사이에 사라져 버릴것같은
はかない虹を追い掛けて迷子になってたんだよ
하카나이니지오오이카케테마이고니낫테탄다요
허무한 무지개를 뒤쫓다가 미아가 되어버렸어
燕が飛んでた足音が聽こえた
츠바메가톤데타아시오토가키코에타
제비가 날았다 발소리가 들렸다
夢じゃなかったはじめて僕は獨りじゃなくなった
유메쟈나캇타하지메테보쿠와히토리쟈나쿠낫타
꿈이 아니었어 처음으로 나는 혼자가 아니게되었어
あなたは 特別で
아나타와토쿠베츠데
당신은 특별해서
ほかの だれども ちがう
호카노다레도모치가우
다른 누구와도 달라
不思議だね出あうことが決まってたみたいに
후시기다네데아우코토가키맛테타미타이니
이상하네 만나게된 것이 정해져 있던 것처럼
何だか 懷かしくて
난다카 나츠카시쿠테
왠지 그리워져서
胸が くすぐたい
무네가쿠스구타이
가슴이 들뜨고있어
ものがたりに描かれているような
모노가타리니에가카레테이루요오나
이야기속에 그려져 있는 듯한
眩しい川の畔
마부시이카와노호토리
눈부신 강 근처
二人で のれる小さな舟を みつけた
후타리데노레루치이사나후네오미츠케타
둘이서 탈수있는 조그마한 배를 발견했다
今あなたの左手は僕の右手の中
이마아나타노히다리테와보쿠노미기테노나카
지금 당신의 왼손은 나의 오른손의 안
永遠をかんじてる
에이엔오칸지테루
영원을 느끼는
戀に寢そべて
코이니네소베테
사랑에 엎드려누워
麻木の下 BENCHで
아사기노시타 BENCH데
삼나무 밑 BENCH에서
秋を吸い入んだら
아키오스이콘다라
가을을 들이마시면
日隠れでも寂しくない
히가쿠레데모사비시쿠나이
일식이 일어나도 외롭지 않아
月あかりに抱かれたい
츠키아카리니다카레타이
달빛에 안기고 싶어
風が騷いでた
카제가사와이데타
바람이 떠들고 있었다
柔らかな KISSした
야와라카나 KISS시타
부드럽게 KISS했다
ただ だまってた
타다다맛테타
그저 조용히 있었어
ROMANTICな無人島みたいだ
ROMANTIC 나무진토오미타이다
로맨틱한 무인도 같아
あなたは特別で
아나타와토쿠베츠데
당신은 특별해서
ほかのだれどもちがう
호카노다레도모치가우
다른 누구와도 달라
憶えてることばだけじゃ
오보에테루코토바다케쟈
기억하고있는 말 만으론
當て嵌まらないんだ
아테하마라나인다
적당한 표현이 안돼
二人が のぞんでる細やかな世界に
후타리가노존데루사사야카나세카이니
둘이서 원하는 조그마한 세상에
さいている幸せの花
사이테이루시아와세노하나
피어있는 행복의 꽃
緣に差してあげたい
헤리니사시테아게타이
언저리에서 마주보며 주고싶어
幾つになっても似合う色を選んで
이쿠츠니낫테모니아우이로오에란데
몇개가 되더라도 어울리는 색을 골라줘
あなたは 特別で
아나타와토쿠베츠데
당신은 특별해서
ほかの だれども ちがう
호카노다레도모치가우
다른 누구와도 달라
不思議だね出あうことが決まってたみたいに
후시기다네데아우코토가키맛테타미타이니
이상하네 만나게된 것이 정해져 있던 것처럼
何だか 懷かしくて
난다카 나츠카시쿠테
왠지 그리워져서
胸が くすぐたい
무네가쿠스구타이
가슴이 들뜨고있어
ものがたりに描かれているような
모노가타리니에가카레테이루요오나
이야기속에 그려져 있는 듯한
眩しい川の畔
마부시이카와노호토리
눈부신 강 근처
小さな舟を みつけた
치이사나후네오미츠케타
조그마한 배를 발견했다
二人を どこまでも運ぶ Tiny Boat
후타리오도코마데모하코부 Tiny boat
두사람을 어디라도 실어다주는 Tiny boat