旅立って一人になって
타비닷테히토리니낫테
여행이란 혼자서
踏み出して孤独になって
후미다시테코도쿠니낫테
고독히 발을 내딛고
鳥のように自由になって
토리노요우니지유우니낫테
새처럼 자유롭게
丘に立って風に吹かれて
오카니닷테카제니후카레테
언덕에 서서 바람을 맞으며
あきめずにずっと歩いて
아키라메즈니즛토아루이테
포기하지않고 계속 걷고
あきめずにちゃんと笑って行こう
아키라메즈니챤토와랏테유코우
포지하지않고 확실히 웃으며 가는거야
僕だけのありのままの旅へ
보쿠다케노아리노마마노타비에
나만의 있는 그대로의 여행으로
追い風抱かれ 軽く踏み出す
오이카제카카레 카루쿠후미다스
순풍에 안기어 가볍게 발을 내딛고
向き合う未来自分打ち出す
무키아우미라이지분우치다스
마주보는 미래가 나를 내세워
この旅は 見えぬ先が
코노타비와 미에누사키가
이 여행은 보이지않는 앞날이 있어
だからこそ 踏み出す価値が
다카라코소후미다스카치가
그렇기에 발을 내딛는 가치가
届く? 遠のく? たまにおののく
토도쿠? 토오노쿠? 타마니오노노쿠
전해져? 멀어져? 가끔 흥분에 떨리는
風に押されて その先覗く
카제니오사레테 소노사키노조쿠
바람에 밀려서 그 앞날을 엿봐
人は皆 人生旅してる
히토와민나 진세이타비시테루
사람은 모두 인생 여행을 하러
それぞれが選んだ町に出る
소레조레가에란다마치니데루
각자가 선택한 거리로 나가
遠く 果てない旅へ
토오쿠 하테나이타비에
멀리 끝없는 여행을
行こう 止まることなしで
이코우 토마루코토나시데
떠나자 멈추는일없이
何かある きっと輝き増す
나니카아루 킷토카가야키마스
뭔가있어 분명 더욱 빛날거야
信じれば 必ず輝き出す
신지레바 카나라즈카가야키다스
믿는다면 분명 빛나기시작할거야
伸ばした手の先 ある明日は
노바시타테노사키아루아스와
뻗은 손 앞에 있는 내일은
こらした目の先 何あるか?
코라시타메노사키나니아루카?
바라본 눈앞에 뭐가 있을까?
風任せ 跳ね回れ
카제마카세하네마와레
바람에 맡기고 뛰어
この先の未来へ 晴れわたれ
코노사키노미라이 에하레와타레
맑은날이 미치는 이 앞의 미래로
今 子供になって 鳥になって
이마 코도모니낫테 토리니낫테
지금 아이가 되고 새가 되면
空も飛べるはずだよ
소라모토베루하즈다요
하늘도 날 수 있을것같아
今 地図を開いて 進む未来へ
이마 치즈오히라이테 스스무미라이에
지금 지도를 펴고 나아가는 미래로
希望のある旅へ
키보우노아루타비에
희망이 있는 여행을 떠나자
今 自由になって 僕になって
이마지유우니낫테보쿠니낫테
지금 자유롭게 내가 되어
どこまでも行けるから
도코마데모유케루카라
어디라도 갈 수 있으니까
今 僕を描いて
이마보쿠오에가이테
지금 나를 그리는
旅人になるのも悪くない
타비비토니나루노모와루쿠나이
여행자가되는것도 나쁘지않아
いつもと変わらず 吹く風
이츠모토카와라즈 후쿠카제
평소와 다름없이 부는 바람은
語ることもなく 遠くまで
카타루코토모나쿠 토오쿠마데
말도없이 멀리까지 불어
今日も僕らは 見えない明日を覗くから
쿄우모보쿠라와 미에나이아스오노조쿠카라
오늘도 우리들은 보이지않는 내일을 엿볼테니까
いろいろな形で 未来が待つ
이로이로나카타치데미라이가마츠
여러가지 형태의 미래가 기다려
それぞれ夢を抱え ここに立つ
소레조레유메오카카에 코코니타츠
각각의 꿈을 안고 여기에 서자
その足で さあ旅へ
소노하시데 사아타비에
그 발로 자 여행을 떠나자
望んだ答えがなくても
노존다코타에가나쿠테모
원하는 대답이 아니라도
そして 過ちが正しいのか
소시테 아야마치가타다시이노카
그리고 실수가 올바른걸까
今 僕には分からないが
이마 보쿠니와와카라나이가
지금 나에게는 모르겠지만
恐れず行けば 分かるさ
오소레즈이케바와카루사
두려워말고 간다면 알거야
信じて行けば 何か変わるさ
신지테이케바나니카카와루사
믿고 간다면 뭔가 변할거야
気ままに空を行く 雲のように
키마마니소라오이 쿠모노요우니
마음대로 하늘을 떠다니는
自由に流れる 水のように
지유우니나가레루 미즈노요우니
구름처럼 자유롭게 흐르는 물처럼
生きてるからこそ 僕らも
이키테루카라코소보쿠라모
살아있기에 우리들도
風に任せ それぞれの旅へ
카제니마카세 소레조레노타비에
바람에 맡기고 각자의 여행을 떠나자
今 子供になって 鳥になって
이마 코도모니낫테 토리니낫테
지금 아이가 되고 새가 되면
空も飛べるはずだよ
소라모토베루하즈다요
하늘도 날 수 있을것같아
今 地図を開いて 進む未来へ
이마 치즈오히라이테 스스무미라이에
지금 지도를 펴고 나아가는 미래로
希望のある旅へ
키보우노아루타비에
희망이 있는 여행을 떠나자
今 自由になって 僕になって
이마지유우니낫테보쿠니낫테
지금 자유롭게 내가 되어
どこまでも行けるから
도코마데모유케루카라
어디라도 갈 수 있으니까
今 僕を描いて
이마보쿠오에가이테
지금 나를 그리는
旅人になるのも悪くない
타비비토니나루노모와루쿠나이
여행자가되는것도 나쁘지않아
行くあて彷徨って
유쿠아테사마욧테
가는것에대해 방황하고
分かるまで迷って
와카루마데마욧테
알게될때까지 헤메며
回り道ばかりの旅でも 自分で選んで
마와리미치바카리노타비데모 지분데에란데
돌아가는 길뿐인 여행이라도 내가 선택하고
悩むだけ悩んで night & day
나야무다케나얀데 night & day
고민하는것뿐 고민하며 night & day
悩んで 悩んで 悩んで行く
나얀데 나얀데 나얀데유쿠
고민하고 고민하고 고민하며 가
僕らは未来へ 変わり行く日々の中で
보쿠라와미라이에 카와리유쿠히비노나카데
우리들은 미래로 변해가는 날들 속에서
明日への扉を開いて あてのない旅に出る
아스에노토비라오히라이테 아테노나이타비니데루
내일로의 문을 열고 정처없이 여행을 떠나
僕らの未来へ 止まらない時の中で
보쿠라노미라이에 토마라나이토키노나카데
우리들의 미래로 멈추지않는 시간 속에서
自由な旅人に なって行くのも悪くない
지유우나타비비토니 낫테유쿠노모와루쿠나이
자유로운 여행자가 되어 가는것도 나쁘지않아
旅立って一人になって
타비닷테히토리니낫테
여행이란 혼자서
踏み出して孤独になって
후미다시테코도쿠니낫테
고독히 발을 내딛고
鳥のように自由になって
토리노요우니지유우니낫테
새처럼 자유롭게
丘に立って風に吹かれて
오카니닷테카제니후카레테
언덕에 서서 바람을 맞으며
あきめずにずっと歩いて
아키라메즈니즛토아루이테
포기하지않고 계속 걷고
あきめずにちゃんと笑って行こう
아키라메즈니챤토와랏테유코우
포지하지않고 확실히 웃으며 가는거야
僕だけのありのままに
보쿠다케노아리노마마니
나만의 있는 그대로로
旅立って一人になって
타비닷테히토리니낫테
여행이란 혼자서
踏み出して孤独になって
후미다시테코도쿠니낫테
고독히 발을 내딛고
鳥のように自由になって
토리노요우니지유우니낫테
새처럼 자유롭게
丘に立って風に吹かれて
오카니닷테카제니후카레테
언덕에 서서 바람을 맞으며
あきめずにずっと歩いて
아키라메즈니즛토아루이테
포기하지않고 계속 걷고
あきめずにちゃんと笑って行こう
아키라메즈니챤토와랏테유코우
포지하지않고 확실히 웃으며 가는거야
僕だけのありのままの旅へ
보쿠다케노아리노마마노타비에
나만의 있는 그대로의 여행으로
의역많습니다;ㅁ;
오타나 수정할부분 알려주시면 바로 수정하겠습니다^0^
타비닷테히토리니낫테
여행이란 혼자서
踏み出して孤独になって
후미다시테코도쿠니낫테
고독히 발을 내딛고
鳥のように自由になって
토리노요우니지유우니낫테
새처럼 자유롭게
丘に立って風に吹かれて
오카니닷테카제니후카레테
언덕에 서서 바람을 맞으며
あきめずにずっと歩いて
아키라메즈니즛토아루이테
포기하지않고 계속 걷고
あきめずにちゃんと笑って行こう
아키라메즈니챤토와랏테유코우
포지하지않고 확실히 웃으며 가는거야
僕だけのありのままの旅へ
보쿠다케노아리노마마노타비에
나만의 있는 그대로의 여행으로
追い風抱かれ 軽く踏み出す
오이카제카카레 카루쿠후미다스
순풍에 안기어 가볍게 발을 내딛고
向き合う未来自分打ち出す
무키아우미라이지분우치다스
마주보는 미래가 나를 내세워
この旅は 見えぬ先が
코노타비와 미에누사키가
이 여행은 보이지않는 앞날이 있어
だからこそ 踏み出す価値が
다카라코소후미다스카치가
그렇기에 발을 내딛는 가치가
届く? 遠のく? たまにおののく
토도쿠? 토오노쿠? 타마니오노노쿠
전해져? 멀어져? 가끔 흥분에 떨리는
風に押されて その先覗く
카제니오사레테 소노사키노조쿠
바람에 밀려서 그 앞날을 엿봐
人は皆 人生旅してる
히토와민나 진세이타비시테루
사람은 모두 인생 여행을 하러
それぞれが選んだ町に出る
소레조레가에란다마치니데루
각자가 선택한 거리로 나가
遠く 果てない旅へ
토오쿠 하테나이타비에
멀리 끝없는 여행을
行こう 止まることなしで
이코우 토마루코토나시데
떠나자 멈추는일없이
何かある きっと輝き増す
나니카아루 킷토카가야키마스
뭔가있어 분명 더욱 빛날거야
信じれば 必ず輝き出す
신지레바 카나라즈카가야키다스
믿는다면 분명 빛나기시작할거야
伸ばした手の先 ある明日は
노바시타테노사키아루아스와
뻗은 손 앞에 있는 내일은
こらした目の先 何あるか?
코라시타메노사키나니아루카?
바라본 눈앞에 뭐가 있을까?
風任せ 跳ね回れ
카제마카세하네마와레
바람에 맡기고 뛰어
この先の未来へ 晴れわたれ
코노사키노미라이 에하레와타레
맑은날이 미치는 이 앞의 미래로
今 子供になって 鳥になって
이마 코도모니낫테 토리니낫테
지금 아이가 되고 새가 되면
空も飛べるはずだよ
소라모토베루하즈다요
하늘도 날 수 있을것같아
今 地図を開いて 進む未来へ
이마 치즈오히라이테 스스무미라이에
지금 지도를 펴고 나아가는 미래로
希望のある旅へ
키보우노아루타비에
희망이 있는 여행을 떠나자
今 自由になって 僕になって
이마지유우니낫테보쿠니낫테
지금 자유롭게 내가 되어
どこまでも行けるから
도코마데모유케루카라
어디라도 갈 수 있으니까
今 僕を描いて
이마보쿠오에가이테
지금 나를 그리는
旅人になるのも悪くない
타비비토니나루노모와루쿠나이
여행자가되는것도 나쁘지않아
いつもと変わらず 吹く風
이츠모토카와라즈 후쿠카제
평소와 다름없이 부는 바람은
語ることもなく 遠くまで
카타루코토모나쿠 토오쿠마데
말도없이 멀리까지 불어
今日も僕らは 見えない明日を覗くから
쿄우모보쿠라와 미에나이아스오노조쿠카라
오늘도 우리들은 보이지않는 내일을 엿볼테니까
いろいろな形で 未来が待つ
이로이로나카타치데미라이가마츠
여러가지 형태의 미래가 기다려
それぞれ夢を抱え ここに立つ
소레조레유메오카카에 코코니타츠
각각의 꿈을 안고 여기에 서자
その足で さあ旅へ
소노하시데 사아타비에
그 발로 자 여행을 떠나자
望んだ答えがなくても
노존다코타에가나쿠테모
원하는 대답이 아니라도
そして 過ちが正しいのか
소시테 아야마치가타다시이노카
그리고 실수가 올바른걸까
今 僕には分からないが
이마 보쿠니와와카라나이가
지금 나에게는 모르겠지만
恐れず行けば 分かるさ
오소레즈이케바와카루사
두려워말고 간다면 알거야
信じて行けば 何か変わるさ
신지테이케바나니카카와루사
믿고 간다면 뭔가 변할거야
気ままに空を行く 雲のように
키마마니소라오이 쿠모노요우니
마음대로 하늘을 떠다니는
自由に流れる 水のように
지유우니나가레루 미즈노요우니
구름처럼 자유롭게 흐르는 물처럼
生きてるからこそ 僕らも
이키테루카라코소보쿠라모
살아있기에 우리들도
風に任せ それぞれの旅へ
카제니마카세 소레조레노타비에
바람에 맡기고 각자의 여행을 떠나자
今 子供になって 鳥になって
이마 코도모니낫테 토리니낫테
지금 아이가 되고 새가 되면
空も飛べるはずだよ
소라모토베루하즈다요
하늘도 날 수 있을것같아
今 地図を開いて 進む未来へ
이마 치즈오히라이테 스스무미라이에
지금 지도를 펴고 나아가는 미래로
希望のある旅へ
키보우노아루타비에
희망이 있는 여행을 떠나자
今 自由になって 僕になって
이마지유우니낫테보쿠니낫테
지금 자유롭게 내가 되어
どこまでも行けるから
도코마데모유케루카라
어디라도 갈 수 있으니까
今 僕を描いて
이마보쿠오에가이테
지금 나를 그리는
旅人になるのも悪くない
타비비토니나루노모와루쿠나이
여행자가되는것도 나쁘지않아
行くあて彷徨って
유쿠아테사마욧테
가는것에대해 방황하고
分かるまで迷って
와카루마데마욧테
알게될때까지 헤메며
回り道ばかりの旅でも 自分で選んで
마와리미치바카리노타비데모 지분데에란데
돌아가는 길뿐인 여행이라도 내가 선택하고
悩むだけ悩んで night & day
나야무다케나얀데 night & day
고민하는것뿐 고민하며 night & day
悩んで 悩んで 悩んで行く
나얀데 나얀데 나얀데유쿠
고민하고 고민하고 고민하며 가
僕らは未来へ 変わり行く日々の中で
보쿠라와미라이에 카와리유쿠히비노나카데
우리들은 미래로 변해가는 날들 속에서
明日への扉を開いて あてのない旅に出る
아스에노토비라오히라이테 아테노나이타비니데루
내일로의 문을 열고 정처없이 여행을 떠나
僕らの未来へ 止まらない時の中で
보쿠라노미라이에 토마라나이토키노나카데
우리들의 미래로 멈추지않는 시간 속에서
自由な旅人に なって行くのも悪くない
지유우나타비비토니 낫테유쿠노모와루쿠나이
자유로운 여행자가 되어 가는것도 나쁘지않아
旅立って一人になって
타비닷테히토리니낫테
여행이란 혼자서
踏み出して孤独になって
후미다시테코도쿠니낫테
고독히 발을 내딛고
鳥のように自由になって
토리노요우니지유우니낫테
새처럼 자유롭게
丘に立って風に吹かれて
오카니닷테카제니후카레테
언덕에 서서 바람을 맞으며
あきめずにずっと歩いて
아키라메즈니즛토아루이테
포기하지않고 계속 걷고
あきめずにちゃんと笑って行こう
아키라메즈니챤토와랏테유코우
포지하지않고 확실히 웃으며 가는거야
僕だけのありのままに
보쿠다케노아리노마마니
나만의 있는 그대로로
旅立って一人になって
타비닷테히토리니낫테
여행이란 혼자서
踏み出して孤独になって
후미다시테코도쿠니낫테
고독히 발을 내딛고
鳥のように自由になって
토리노요우니지유우니낫테
새처럼 자유롭게
丘に立って風に吹かれて
오카니닷테카제니후카레테
언덕에 서서 바람을 맞으며
あきめずにずっと歩いて
아키라메즈니즛토아루이테
포기하지않고 계속 걷고
あきめずにちゃんと笑って行こう
아키라메즈니챤토와랏테유코우
포지하지않고 확실히 웃으며 가는거야
僕だけのありのままの旅へ
보쿠다케노아리노마마노타비에
나만의 있는 그대로의 여행으로
의역많습니다;ㅁ;
오타나 수정할부분 알려주시면 바로 수정하겠습니다^0^