おとぎ(옛날 이야기)
作詞者名 野田洋次郎
作曲者名 野田洋次郎
ア-ティスト RADWIMPS
You were just a friend of mine and
너와 난 보통의 친구고
there were nothing more or less
그 이상도 이하도 아니었어
behind in between the two of us, thus,
그러니까 그런 관계가
I thought this will last forever
쭉 계속될거라고 생각했어
Why should we suppose to be a good guy,
어째서 좋은 아이로 있어주면 안되는거야?
girl that we're pretending to be
"그런 척"까지 하면서
But yes, I was afraid to say goodbye to the days we went as ever
하지만, 또 언제나처럼 그저 지나가는 날들속에 사요나라를 말하는게 무서웠어
Over thousands miles away from here
몇천마일이나 저편에서
Just searching for the lights that guides us here
우리들을 여기까지 인도해주는 빛을 그저 찾고 있었어
You were there for me,
날 위해 네가 있고,
and I was there for you What else will you expect for love?
널 위해 내가 있어, 넌 사랑말고 뭘 갖고싶어하는거야?
You've already knew, there's nothing
넌 언제나 알고있었어
so new in that we're gave from birthday
우리들은 이 세상에 태어났기에 그저 뭔가를 전하고싶어서, 하지만 그곳엔 새로운 것 따윈 하나도 없다는 걸
I am happy I hope you too, but yes,
그래도 난 행복해, 너도 그랬으면 좋겠어
I am sad when you're not in the mood
네가 건강하지 않은 날은 나도 슬퍼
This is the very place in a fairy tale begins from
「옛날옛적 어느 장소에서...」부터 시작되는 옛날 이야기 우리들은 지금 정말로 거기에 살고있어
”Once upon a time”
By the way you're the one who told me to get lost and said,
그래봤자 기껏 넌 나에게 사라지라고 말했어
”Please will you never to show up in front of me? Eternally”
"부탁이니까 두번다시 눈앞에 나타나지 말아줄래?”
I wished you didn't mean it but you never lied to me
농담이기를 바랬지만 넌 나에게 한번도 거짓말 한적은 없었네
We went over this again and again
우리들은 그런걸 몇번이고 몇번이고 반복했어
but I feel something special when you call my name
하지만 네가 이름을 불러주는 것만으로
So this is that love is all about
나는 특별한 뭔가를 느꼈어
Who? What? When? Doesn'tr matter all it matter's is now or never
누군가, 무엇을, 언제 했는지 같은건 어찌되든 상관없어 정말로 소중한건 지금이니까
Over thousands reason you have searched
수천개의 이유를 너는 찾았네
But to tell the truth, to love someone,
하지만 사실을 말하고말야 누군가를 사랑하는데도
I'm pretty sure that one will do
이유같은건 하나로 좋다고 나는 믿고있어
You were there for me,
널 위해 내가 있고
and I was there for you What else will you expect for love?
날 위해 네가 있어, 넌 사랑말고 뭘 갖고싶어하는거야?
You've already knew, there's nothing
넌 언제나 알고있었어
so new in that we're gave from birthday
우리들은 이 세상에 태어났기에 그저 뭔가를 전하고싶어서, 하지만 그곳엔 새로운 것 따윈 하나도 없다는 걸
I am happy I hope you too, but yes,
그래도 난 행복해, 너도 그랬으면 좋겠어
I am sad when you're not in the mood
네가 건강하지 않은 날은 나도 슬퍼
This is the very place in a fairy tale begins from
「옛날옛적 어느 장소에서...」부터 시작되는 옛날 이야기 우리들은 지금 정말로 거기에 살고있어
”Once upon a time”
理由なんて一つでいいんだよ
리유-난테히토츠데이인다요
이유따윈 하나면 돼
信じてみてもいいんだよ
신지테미테모이인다요
믿어봐도 좋아
思い出に浸る暇もないってくらい思い出作りたい
오모이데니히타루히마모나잇테쿠라이오모이데츠쿠리타이
추억에 침범할 틈도 없을 정도의 추억을 만들고 싶어
そしていつか読み返そう むかしむかしあるところに…
소시테이츠카요미카에소- 무카시무카시아루토코로니…
그리고 언젠가 되읽을거야 '옛날 옛적 어느 곳에…'
You were there for me,
널 위해 내가 있고,
and I was there for you What else will you expect for love?
날 위해 네가 있어, 넌 사랑말고 뭘 갖고싶어 하는거야?
You've already knew, there's nothing
넌 언제나 알고있었어
so new in that we're gave from birthday
우리들은 이 세상에 태어났기에 그저 뭔가를 전하고싶어서, 하지만 그곳엔 새로운 것 따윈 하나도 없다는 걸
I am happy I hope you too, but yes,
그래도 난 행복해, 너도 그랬으면 좋겠어
I am sad when you're not in the mood
네가 건강하지 않은 날은 나도 슬퍼
This is the very place in a fairy tale begins from
「옛날옛적 어느 장소에서...」부터 시작되는 옛날 이야기 우리들은 지금 정말로 거기에 살고있어
”Once upon a time”
Now let's start our story with the line starts from
자, 시작해볼까 「옛날옛적 어느 장소에서...」의 한행에서부터, 우리들의 이야기를
”Once upon a time”