GRAPEVINE - lamb
작사 : 다나카 카즈마사
작곡 : 카메이 토루
永遠の鮮度 稀有なるセンス 絵具で塗り潰してみた
에이엔노 센도 키유나르센스 에노구데 누리츠브시테미타
영원의 선도 희유되는 센스 그림물감으로 온통 칠해 보았다
あのファインだー越しに見えたボードレール
아노 파인다 코시니 미에타 보-도레-르
그 파인더 넘어로 보인 보도레일
神の視線 かの叙情性 愛の付箋 掠れたきれぎれの詩
카미노 시센 카노 죠죠-세이 아이노후센 카스레타 키레기레노 우타
신의 시선 그 서정성 사랑의 부전 긁혀진 조각조각의 시
焼け捨てるか 食べてしまえれば
야케스테루카 타베테 시마에레바
태워 버릴까 먹어 버릴 수 있으면
絶え間なく流れる夢現のように身を投じて
타에마나쿠 나가레루 유메rps노요오니 미오 토오지테
끊임없이 흐르는 몽현과 같이 몸을 던져
壁に掛かる絵に何を溢したの? 嘘で拭き取れやしない
카베니 카카루 에니 나니오 카부시타노 우소데 부키토레야시나이
벽에 걸린 그림에 무엇을 칠했어? 거짓으로 닦아 낼 수는 없어
叫んでみたのは 若さの証明 他にない
사켄데 미타노와 와카사노 쇼오메이 호카니 나이
외쳐 보았던 것은 젊음의 증명 다른건 없어
歪んでいったのは いつかの少年に違いない
유간데 잇타노와 이츠카노 쇼오넨니 치카이나이
뒤틀려져 간 것은 언젠가의 소년임이 틀림없어
影を追って種を落とし 漸くにして集めた僅かばかりが
카게오 옷테 타네오 오토시 요오야쿠니시테 아츠메타 와즈카바카리가
그림자를 쫓아 씨를 뿌리고 조금씩 모아서 얼마 안되지만
掌で崩れ落ちてみせた
테노히라데 쿠즈레오치테미세타
손바닥으로 무너져 내려 보였다
さよなら ぬあじき思いでの数を数えてみた
사요나라 누아지키 오모이데노 카즈오 카조에테미타
안녕 조아린(?) 마음의 수를 세어 보았다
壁に掛かる絵がくれた優しさを いまは歯潰してしまいそうくらい
카베니카카루 에가 쿠레타 야사시사오 이마와 카미츠브테시마이 소우 쿠라이
벽에 걸린 그림이 준 상냥함을 지금은 깨부셔 버릴 듯한 정도로
確かに手はあった 故に手を尽くしてみたつもりだったんだ
타시카니 테와 앗타 유에니 테오 츠크시테미타 츠모리닷탄다
확실히 방법은 있었다 그래서 온갖 수단을 다 써 볼 셈 이였다
仔羊の肉を食らって赤いワインを 飲み散らかしてるはずだったんだ
히츠지노 니쿠오 쿠랏테 아카이 와인오 노미 치라카시테루 하즈 닷탄다
양 고기를 먹고 붉은 와인을 마셔 어지르려 했었다
いっそ聞こえなくしておくれよ あの鐘の音を 決して
잇소 키코에나쿠시테 오쿠레요 아노 카네노 오토오 켓시테
차라리 들리지 않게 해줘 그 종 소리를 결코
叫んでみたのは 若さの証明 他にない
사켄데 미타노와 와카사노 쇼오메이 호카니 나이
외쳐 보았던 것은 젊음의 증명 다른건 없어
歪んでいったのは いつかの少年
유간데 잇타노와 이츠카노 쇼오넹
뒤틀려 갔던 것은 언젠가의 소년
叫んでいたのは 確かな声 耳を刺す
사켄데 이타노와 타시카나 코에 미미오 사스
외치고 있었던 것은 확실한 목소리 귀를 찌른다
----------------------------------------------------------
앨범 CIRCULATOR에 수록된 곡입니다