The Spiral
作詞:稲葉浩志
作曲:松本孝弘
おひさまが ギラついて アスファルトが 熱放ち
오히사마가 기라츠이테 아스화루토가 네츠하나치
태양이 빛나니 아스팔트가 열을 내뿜네
僕は 少少 いらついて エンジン吹かした
보쿠와 쇼우쇼우 이라츠이테 엔진후카시타
나는 약간 화가나 엔진을 켰다
ぬけ出そう この惡しきスパイラル まだ間に合うかもよ
누케다소오 코노 아쿠시키 스파이럴 마다마니 아우카모요
벗어나자, 이 악질 소용돌이. 아직 시간은 있어
My Car 捨てて步き出し ケイタイがポケットふるわす
My car스테테 아루키다시 케이타이가 포켓토 후루와스
차를 버리고 걷기 시작하는데 핸드폰이 주머니를 울렸다
誰かが 怒鳴り散らして 僕はあやまった
다레카가 오코나리 사라시테 보쿠와 아야맛타
누군가가 마구 고함치기에 난 사과했지
消してしまえ このヘンなスパイラル 時間はかからないよ
키에시테시마에 코노헨나 스파이럴 지칸와 카카라나이요
사라져버려, 이 이상한 소용돌이. 시간은 걸리지 않아
自分はどっから來たの?
지분와 돗카라 키타노?
나는 어디서 왔을까?
裏庭に いた花のNameまだ 覺えてる?
우라니와니이타 하나노네임 마다 오보에테루?
뒷뜰의 꽃의 이름을 아직도 기억하고 있니?
やばい時計の針が進んでも世界は終わらない
야바이토케이노 하리가스슨데모 세카이와 오와라나이
위험한 시계바늘이 계속 움직인대도 세상은 끝나지 않아
ぐるぐるまわり落ちるの昇るの
구루구루 마와리 오치루노 노보루노
빙글빙글 돌며 떨어지고 올라가고
氣持ちひとつで今日が決まるかも
키모치 히토츠데 쿄오가 키마루카모
이런 기분 하나로 오늘이 정해질지도 몰라
年齡不詳の若いMoon でこぼこのビルの上でかすみ
넨레이후쇼-노 와카이Moon, 데코보코노 비루노우에데 카스미
나이를 알 수 없는 어린 달, 들쭉날쭉한 빌딩 위의 안개
僕はそっと見上げて ただうっとりした
보쿠와 솟토 미아케테 타다 웃토리시타
난 살그머니 위를 올려다보곤 그만 넋을 잃었다
見つけるんだ 光るスパイラル 星へとつづいてら
미츠케룬다 히카루 스파이럴 호시에토 츠즈이테라
찾아냈어. 빛나는 소용돌이. 별과 계속되는...
自分はどこに行きたいの?
지분와 도코니 이키타이노
나는 어디로 가고 싶어하는 걸까?
壁に描いたラフなドリ-ム まだ 殘ってる?
카비니 에가이타 라프나도리무 마다 노콧테루?
벽에 그렸었던 거친 꿈, 아직 남아있니?
何か一つだけでいい 失くしたものはまだ取り戾せる
나니가히토츠 다케데이이 나쿠시타모노와 마다 토리모도세루
뭐든지 하나로 만족하고, 잃었던 것들은 다시 찾아보자
ぐるぐるまわり落ちるの昇るの
구루구루 마와리 오치루노 노보루노
빙글빙글 돌며 떨어지고 올라가고
氣持ちひとつで今日が決まるかも
키모치 히토츠데 쿄오가 키마루카모
이런 기분 하나로 오늘이 정해질지도 몰라
ぐるぐるまわり落ちるの昇るの
구루구루 마와리 오치루노 노보루노
빙글빙글 돌며 떨어지고 올라가고
氣持ちひとつで昨日まで輝くかも
키모치 히토츠데 키노우마데 카가야쿠카모
이런 기분 하나로 어제까지 빛났던걸지도...
寢苦しい夜に正裝して出かけるよ
네구루시이 요루니 세이소우 시테 데카케루요
잠들기 괴로운 밤엔 옷을 입고 밖으로 나가자
大好きな歌を心で鳴らして
다이스키나 우타오 코코로데 나라시테
가장 좋아하는 노래를 마음속으로 부르며
作詞:稲葉浩志
作曲:松本孝弘
おひさまが ギラついて アスファルトが 熱放ち
오히사마가 기라츠이테 아스화루토가 네츠하나치
태양이 빛나니 아스팔트가 열을 내뿜네
僕は 少少 いらついて エンジン吹かした
보쿠와 쇼우쇼우 이라츠이테 엔진후카시타
나는 약간 화가나 엔진을 켰다
ぬけ出そう この惡しきスパイラル まだ間に合うかもよ
누케다소오 코노 아쿠시키 스파이럴 마다마니 아우카모요
벗어나자, 이 악질 소용돌이. 아직 시간은 있어
My Car 捨てて步き出し ケイタイがポケットふるわす
My car스테테 아루키다시 케이타이가 포켓토 후루와스
차를 버리고 걷기 시작하는데 핸드폰이 주머니를 울렸다
誰かが 怒鳴り散らして 僕はあやまった
다레카가 오코나리 사라시테 보쿠와 아야맛타
누군가가 마구 고함치기에 난 사과했지
消してしまえ このヘンなスパイラル 時間はかからないよ
키에시테시마에 코노헨나 스파이럴 지칸와 카카라나이요
사라져버려, 이 이상한 소용돌이. 시간은 걸리지 않아
自分はどっから來たの?
지분와 돗카라 키타노?
나는 어디서 왔을까?
裏庭に いた花のNameまだ 覺えてる?
우라니와니이타 하나노네임 마다 오보에테루?
뒷뜰의 꽃의 이름을 아직도 기억하고 있니?
やばい時計の針が進んでも世界は終わらない
야바이토케이노 하리가스슨데모 세카이와 오와라나이
위험한 시계바늘이 계속 움직인대도 세상은 끝나지 않아
ぐるぐるまわり落ちるの昇るの
구루구루 마와리 오치루노 노보루노
빙글빙글 돌며 떨어지고 올라가고
氣持ちひとつで今日が決まるかも
키모치 히토츠데 쿄오가 키마루카모
이런 기분 하나로 오늘이 정해질지도 몰라
年齡不詳の若いMoon でこぼこのビルの上でかすみ
넨레이후쇼-노 와카이Moon, 데코보코노 비루노우에데 카스미
나이를 알 수 없는 어린 달, 들쭉날쭉한 빌딩 위의 안개
僕はそっと見上げて ただうっとりした
보쿠와 솟토 미아케테 타다 웃토리시타
난 살그머니 위를 올려다보곤 그만 넋을 잃었다
見つけるんだ 光るスパイラル 星へとつづいてら
미츠케룬다 히카루 스파이럴 호시에토 츠즈이테라
찾아냈어. 빛나는 소용돌이. 별과 계속되는...
自分はどこに行きたいの?
지분와 도코니 이키타이노
나는 어디로 가고 싶어하는 걸까?
壁に描いたラフなドリ-ム まだ 殘ってる?
카비니 에가이타 라프나도리무 마다 노콧테루?
벽에 그렸었던 거친 꿈, 아직 남아있니?
何か一つだけでいい 失くしたものはまだ取り戾せる
나니가히토츠 다케데이이 나쿠시타모노와 마다 토리모도세루
뭐든지 하나로 만족하고, 잃었던 것들은 다시 찾아보자
ぐるぐるまわり落ちるの昇るの
구루구루 마와리 오치루노 노보루노
빙글빙글 돌며 떨어지고 올라가고
氣持ちひとつで今日が決まるかも
키모치 히토츠데 쿄오가 키마루카모
이런 기분 하나로 오늘이 정해질지도 몰라
ぐるぐるまわり落ちるの昇るの
구루구루 마와리 오치루노 노보루노
빙글빙글 돌며 떨어지고 올라가고
氣持ちひとつで昨日まで輝くかも
키모치 히토츠데 키노우마데 카가야쿠카모
이런 기분 하나로 어제까지 빛났던걸지도...
寢苦しい夜に正裝して出かけるよ
네구루시이 요루니 세이소우 시테 데카케루요
잠들기 괴로운 밤엔 옷을 입고 밖으로 나가자
大好きな歌を心で鳴らして
다이스키나 우타오 코코로데 나라시테
가장 좋아하는 노래를 마음속으로 부르며