作詞:大木知之 作曲:大木知之
昔は1000の
무카시와센노
옛날엔 1000의
リンゴ、しょってた
링고,숏떼따
사과, 우쭐댔어
1000個、全部
센꼬,젠부
1000개, 전부
食べるつもりで
타베루츠모리데
먹어치워 버릴 생각으로
背中のカゴに
세나까노카고니
등에 짊어진 상자에
重たい
오모따이
무거워
僕はそのうち
보쿠와소노우치
나는 그러다
くたびれて
쿠다비레떼
피곤해져서
カゴもそのうち
카고모소노우치
상자도 그러다
くたびれて
쿠다비레떼
피곤해져서
穴から
아나까라
구멍에서
リンゴぽろぽろ
링고포로포로
사과가 툭툭
でも拾わない
데모히로와나이
그래도 안 주워
サイゴに残ったのが
사이고니노콧따노가
마지막으로 남은게
最高のリンゴ
사이고노링고
마지막의 사과
昔は5000の
무카시와고센노
옛날엔 5000의
英語、知ってた
에이고,싯떼따
영어, 알았어
5000個、全部
고센꼬,젠부
5000개, 전부
しゃべるつもりで
샤베루츠모리데
말할 생각이였어
ほとんど忘れた
호톤도와스레따
거의 다 잊어버렸어
使えるのは
츠카에루노와
쓸 쑤 있는건
イェ~!とかワオ!だけ
이예~!또까워!다케
yeah~!나 wao!뿐
きっとこの言葉たち
킷또코노코토바타치
분명 이 단어들은
最高の言葉
사이고노코토바
최고의 단어
wao! yeah!
少しづつ忘れてくおかげで
스코시즈츠와스레떼쿠오카게데
조금씩 잊어가는 덕분에
少しづつ
스코시즈츠
조금씩
わかりやすくなってくよ
와카리야스쿠낫떼쿠요
알기 쉽게 되었어
忘却toハピネス
보우캬쿠투하피네스
망각은 행복을 위해
yeah
忘れちゃったような事は
와스레챳따요-나코토와
잊어버린 것 같은 일은
所詮そんなもん
쇼센손나몬
어짜피 쓸데없는거야
忘れちゃったようなヒトは
와스레챳따요-나히토와
잊어버린 것 같은 사람은
きっとそんなレベル
킷또손나레베루
분명 그런 레벨
大事な事が
다이지나코토가
중요한 일이
ほら、どんどんクッキリ
호라,돈돈쿳끼리
봐, 점점 뚜렷히
脳みそがとろけてくおかげで
노-미소가토로케떼쿠오카게데
뇌수가 녹아가는 덕분에
少しづつ
스코시즈츠
조금씩
しあわせに近づいてくよ
시아와세니치카즈이떼쿠요
행복에 가까워져
忘却toハピネス
보우캬쿠투하피네스
망각은 행복을 위해
僕は誰?わしは誰?
보쿠와다레?와시와다레?
나는 누구? 나는 누구?
わからない
와카라나이
몰라
ものすごく
모노스고쿠
무지하게
わかりやすくなってくよ
와카리야스쿠낫떼쿠요
알기 쉽게 됐어
忘却toハピネス
보우캬쿠투하피네스
망각은 행복을 위해
昔は1000の
무카시와센노
옛날엔 1000의
人生、夢みてた
진세-,유메미떼따
인생, 꿈꿨었어
ポロポロ忘れて
포로포로와스레떼
점점 잊어버려서
忘れまくって
와스레마쿳떼
마구마구 잊어버려서
残った今が
노콧따이마가
남은 지금이
最高の日々よ
사이코노히비요
최고의 날들이야
昔は1000の
무카시와센노
옛날엔 1000의
リンゴ、しょってた
링고,숏떼따
사과, 우쭐댔어
1000個、全部
센꼬,젠부
1000개, 전부
食べるつもりで
타베루츠모리데
먹어치워 버릴 생각으로
背中のカゴに
세나까노카고니
등에 짊어진 상자에
重たい
오모따이
무거워
僕はそのうち
보쿠와소노우치
나는 그러다
くたびれて
쿠다비레떼
피곤해져서
カゴもそのうち
카고모소노우치
상자도 그러다
くたびれて
쿠다비레떼
피곤해져서
穴から
아나까라
구멍에서
リンゴぽろぽろ
링고포로포로
사과가 툭툭
でも拾わない
데모히로와나이
그래도 안 주워
サイゴに残ったのが
사이고니노콧따노가
마지막으로 남은게
最高のリンゴ
사이고노링고
마지막의 사과
昔は5000の
무카시와고센노
옛날엔 5000의
英語、知ってた
에이고,싯떼따
영어, 알았어
5000個、全部
고센꼬,젠부
5000개, 전부
しゃべるつもりで
샤베루츠모리데
말할 생각이였어
ほとんど忘れた
호톤도와스레따
거의 다 잊어버렸어
使えるのは
츠카에루노와
쓸 쑤 있는건
イェ~!とかワオ!だけ
이예~!또까워!다케
yeah~!나 wao!뿐
きっとこの言葉たち
킷또코노코토바타치
분명 이 단어들은
最高の言葉
사이고노코토바
최고의 단어
wao! yeah!
少しづつ忘れてくおかげで
스코시즈츠와스레떼쿠오카게데
조금씩 잊어가는 덕분에
少しづつ
스코시즈츠
조금씩
わかりやすくなってくよ
와카리야스쿠낫떼쿠요
알기 쉽게 되었어
忘却toハピネス
보우캬쿠투하피네스
망각은 행복을 위해
yeah
忘れちゃったような事は
와스레챳따요-나코토와
잊어버린 것 같은 일은
所詮そんなもん
쇼센손나몬
어짜피 쓸데없는거야
忘れちゃったようなヒトは
와스레챳따요-나히토와
잊어버린 것 같은 사람은
きっとそんなレベル
킷또손나레베루
분명 그런 레벨
大事な事が
다이지나코토가
중요한 일이
ほら、どんどんクッキリ
호라,돈돈쿳끼리
봐, 점점 뚜렷히
脳みそがとろけてくおかげで
노-미소가토로케떼쿠오카게데
뇌수가 녹아가는 덕분에
少しづつ
스코시즈츠
조금씩
しあわせに近づいてくよ
시아와세니치카즈이떼쿠요
행복에 가까워져
忘却toハピネス
보우캬쿠투하피네스
망각은 행복을 위해
僕は誰?わしは誰?
보쿠와다레?와시와다레?
나는 누구? 나는 누구?
わからない
와카라나이
몰라
ものすごく
모노스고쿠
무지하게
わかりやすくなってくよ
와카리야스쿠낫떼쿠요
알기 쉽게 됐어
忘却toハピネス
보우캬쿠투하피네스
망각은 행복을 위해
昔は1000の
무카시와센노
옛날엔 1000의
人生、夢みてた
진세-,유메미떼따
인생, 꿈꿨었어
ポロポロ忘れて
포로포로와스레떼
점점 잊어버려서
忘れまくって
와스레마쿳떼
마구마구 잊어버려서
残った今が
노콧따이마가
남은 지금이
最高の日々よ
사이코노히비요
최고의 날들이야