[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
朝一番の風が見たくて
아사 이치방노 카제가 미타쿠테
아침에 가장 먼저 불어오는 바람을 보고 싶어서
夜明け前君と待ち合わせた
요아케 마에 키미토 마치아와세타
새벽이 되기 전에 당신과 만났어
街を見渡せる希望ヶ丘へ
마치오 미와타세루 키보-가 오카에
거리를 바라볼 수 있는 희망의 언덕으로
霜柱踏んで笑いながら
시모바시라 훈데 와라이 나가라
서리를 밟는 것 조차 행복해 하면서
何百年後 何千年後
난뱌쿠 넨고 난젠 넨고
몇백년 후, 몇천년 후에
たとえ僕ら石ころになっても
타토에 보쿠라 이시코로니 낫테모
비록 우리가 돌이 되어도
祈るように地球は回る
이노루 요-니 치큐-와 마와루
우리가 바라는 것 처럼 지구는 돌고 돌겠지
遠く遠くピリオドの向こうから
토오쿠 토오쿠 period노 무코-카라
멀고 먼 period의 저 편에서
強い光 太陽が顔を出す
츠요이 히카리 타이요-가 카오오 다스
강한 빛의 태양이 얼굴을 내밀거야
冷えた両手をヘッドフォンにして
히에타 료-테오 headphone니 시테
차가워진 양손을 headphone에 대고
止まらない風の歌を聞けば
토마라나이 카제노 우타오 키케바
멈추지 않는 바람의 노래를 듣고 있으면
どうもありがとう 胸が痛いよ
도-모 아리가토- 무네가 이타이요
정말 고마워… 가슴은 아프지만
遠回りしても出逢えたから
토오마와리 시테모 데아에타카라
돌고 돌아도 만날 수 있었기 때문에
何百マイル 何千マイル
난뱌쿠 마이루 난젠 마이루
몇백 마일, 몇천 마일
先の願いへ ペ-ジをめくってく
사키노 네가이에 페-지오 메쿳테쿠
앞의 소원을 적어 페이지를 넘겨 가
物語が今始まる
모노 가타리가 이마 하지마루
이야기는 지금 시작 되는 거야
遠く遠くピリオドの向こうから
토오쿠 토오쿠 period노 무코-카라
멀고 먼 period의 저 편에서
強い光 太陽が顔を出す
츠요이 히카리 타이요-가 카오오 다스
강한 빛의 태양이 얼굴을 내밀거야
それは一瞬で 無限の一瞬で
소레와 잇슌데 무겐노 잇슌데
그 것은 한순간으로 무한의 한순간으로
瞬きと言葉忘れた
마바타키토 코토바 와스레타
번쩍임과 함께 말을 잊었어
真っ白なカイト雲抜けて
맛시로나 kite 쿠모 누케테
새하얀 kite 사이로 구름은 빠져
飛んでゆくよ…
톤데 유쿠요
날아 가…
飛んでゆくよ…
톤데 유쿠요
날아 가…
この手と空がつながった
코토 테토 소라가 츠나갓타
이 손과 하늘은 연결되어 있어
高く高く小さくなってゆくよ
타카쿠 타카쿠 치이사쿠 낫테 유쿠요
높이 갈수록 작아져 가
白いスカイライン 行くべき道が見える
시로이 skyline 유쿠 베키 미치가 미에루
흰 skyline이 가야 할 길이 보이기 시작했어
遠く遠くピリオドの向こうまで
토오쿠 토오쿠 period노 무코-마데
멀고 먼 period의 저 편까지
強い光 太陽に手を伸ばす
츠요이 히카리 타이요-니 테오 노바스
강한 빛의 태양에 손을 뻗아
それは一瞬で 無限の一瞬で
소레와 잇슌데 무겐노 잇슌데
그 것은 한순간으로 무한의 한순간으로
舞い上がる自由見つけた
마이 아가루 지유- 미츠케타
날아 오르는 자유를 찾아 냈어
手放したカイト雲抜けて
테바나시타 kite 쿠모 누케테
손을 놓은 kite 사이로 구름은 빠져
飛んでゆくよ…
톤데 유쿠요
날아 가…
飛んでゆくよ…
톤데 유쿠요
날아 가…
朝一番の風が見たくて
아사 이치방노 카제가 미타쿠테
아침에 가장 먼저 불어오는 바람을 보고 싶어서
夜明け前君と待ち合わせた
요아케 마에 키미토 마치아와세타
새벽이 되기 전에 당신과 만났어
街を見渡せる希望ヶ丘へ
마치오 미와타세루 키보-가 오카에
거리를 바라볼 수 있는 희망의 언덕으로
霜柱踏んで笑いながら
시모바시라 훈데 와라이 나가라
서리를 밟는 것 조차 행복해 하면서
何百年後 何千年後
난뱌쿠 넨고 난젠 넨고
몇백년 후, 몇천년 후에
たとえ僕ら石ころになっても
타토에 보쿠라 이시코로니 낫테모
비록 우리가 돌이 되어도
祈るように地球は回る
이노루 요-니 치큐-와 마와루
우리가 바라는 것 처럼 지구는 돌고 돌겠지
遠く遠くピリオドの向こうから
토오쿠 토오쿠 period노 무코-카라
멀고 먼 period의 저 편에서
強い光 太陽が顔を出す
츠요이 히카리 타이요-가 카오오 다스
강한 빛의 태양이 얼굴을 내밀거야
冷えた両手をヘッドフォンにして
히에타 료-테오 headphone니 시테
차가워진 양손을 headphone에 대고
止まらない風の歌を聞けば
토마라나이 카제노 우타오 키케바
멈추지 않는 바람의 노래를 듣고 있으면
どうもありがとう 胸が痛いよ
도-모 아리가토- 무네가 이타이요
정말 고마워… 가슴은 아프지만
遠回りしても出逢えたから
토오마와리 시테모 데아에타카라
돌고 돌아도 만날 수 있었기 때문에
何百マイル 何千マイル
난뱌쿠 마이루 난젠 마이루
몇백 마일, 몇천 마일
先の願いへ ペ-ジをめくってく
사키노 네가이에 페-지오 메쿳테쿠
앞의 소원을 적어 페이지를 넘겨 가
物語が今始まる
모노 가타리가 이마 하지마루
이야기는 지금 시작 되는 거야
遠く遠くピリオドの向こうから
토오쿠 토오쿠 period노 무코-카라
멀고 먼 period의 저 편에서
強い光 太陽が顔を出す
츠요이 히카리 타이요-가 카오오 다스
강한 빛의 태양이 얼굴을 내밀거야
それは一瞬で 無限の一瞬で
소레와 잇슌데 무겐노 잇슌데
그 것은 한순간으로 무한의 한순간으로
瞬きと言葉忘れた
마바타키토 코토바 와스레타
번쩍임과 함께 말을 잊었어
真っ白なカイト雲抜けて
맛시로나 kite 쿠모 누케테
새하얀 kite 사이로 구름은 빠져
飛んでゆくよ…
톤데 유쿠요
날아 가…
飛んでゆくよ…
톤데 유쿠요
날아 가…
この手と空がつながった
코토 테토 소라가 츠나갓타
이 손과 하늘은 연결되어 있어
高く高く小さくなってゆくよ
타카쿠 타카쿠 치이사쿠 낫테 유쿠요
높이 갈수록 작아져 가
白いスカイライン 行くべき道が見える
시로이 skyline 유쿠 베키 미치가 미에루
흰 skyline이 가야 할 길이 보이기 시작했어
遠く遠くピリオドの向こうまで
토오쿠 토오쿠 period노 무코-마데
멀고 먼 period의 저 편까지
強い光 太陽に手を伸ばす
츠요이 히카리 타이요-니 테오 노바스
강한 빛의 태양에 손을 뻗아
それは一瞬で 無限の一瞬で
소레와 잇슌데 무겐노 잇슌데
그 것은 한순간으로 무한의 한순간으로
舞い上がる自由見つけた
마이 아가루 지유- 미츠케타
날아 오르는 자유를 찾아 냈어
手放したカイト雲抜けて
테바나시타 kite 쿠모 누케테
손을 놓은 kite 사이로 구름은 빠져
飛んでゆくよ…
톤데 유쿠요
날아 가…
飛んでゆくよ…
톤데 유쿠요
날아 가…