YOU & I
作詞:稲葉浩志
作曲:松本孝弘
きらいだ あなたといるときの僕が たまらなく情けなくて
키라이다 아나타토 이루토키노 보쿠가 타마라나쿠 나사케나쿠테
싫다 정말, 너와 있을땐 내가 참을 수 없이 한심해서
みんなの前じゃ本当はもっと はつらつとしてるはずなのに
민나노마에쟈 혼토와 못토 하츠라츠토시테루 하즈나노니
모두 앞에선 사실 더 밝아야 하는데
嫉妬心を我慢しながら 卑屈なつくり笑い見せる
싯토신오 카만시나가라 히쿠츠나 츠쿠리와라이 미세루
질투심을 참지 못하고 비굴한 억지웃음을 보여버려
いなくなってしまえ 憂鬱といっしょに
이나쿠낫테시마에 유우츠토잇쇼니
없어져버려, 우울도 함께
あなたがいなけりゃ 樂な氣持ちになれるだろ
아나타가 이나케랴 라쿠나키모치니 나레루다로
네가 없다면 즐거운 기분이 될 수 있는걸
何もかも 靜かになって ああ眠れるよ
나니모카모 시즈카니낫테 아아네무레루요
모든게 조용해지면 잠이 드네
きらいじゃない あなたと樂しむ僕は 無防備で素直な人間
키라이쟈나이 아나타토타노시무 보쿠와 무보-비데 스나오나닌겐
싫지 않아, 너와 있으면 즐거운 나는 무방비한 순진한 인간
生きてることを感じられるような ドロッとした時間を過ごせる
이키테루코토오 칸지라레루요-나 도롯토시타 지칸오 스고세루
살아있다는 것을 느낄 수 있는 보람된 시간을 보낼 수 있지
つきあいがいがありすぎて 身も心もくたくたになる
츠키아이가이가 아리스깃테 미모코코로모 쿠타쿠타니나루
사귀는 보람이 너무 많아서 몸도 마음도 기진맥진이 되버려
いなくなってしまえ 歡びもいっしょに
이나쿠낫테시마에 요로코비모 잇쇼니
없어져버려, 기쁨도 함께
あなたがいなけりゃ 悔しさに泣くこともない
아나타가 이나케랴 쿠야시사니나쿠 코토모나이
네가 없다면 분해서 우는 일도 없겠지
何もない 思い切り 叫ぶことも
나니모나이 오모이키리 사케부코토모
아무것도 아냐, 마음껏 외쳐버리는 것 뿐이야.
いなくなってしまえ 憂鬱といっしょに
이나쿠낫테시마에 유우츠토잇쇼니
없어져버려, 우울과 함께
あなたがいなけりゃ あとは寂しさに耐えればいい
아나타가이나케랴 아토와 사비시사니 타에레바이이
네가 없다면 그 후의 슬픔만 견디면 되는걸
つまらない 每日を 送ればいい
츠마라나이 마이니치오 오쿠레바이이
지루한 하루하루를 보내면 돼
もう 何もない 意味さえない Yes, just You&I
모- 나니모나이 이미사에나이 Yes, just You&I
이제 아무것도 아냐, 의미따윈 없지. 그래, 단지 너와 나
きっと 良かったんだろう 僕たちは めぐりあえて...
킷토 요캇탄다로- 보쿠타치와 메구리아에테
정말 다행이다, 우리 만날 수 있어서...
もう 何もない 意味さえない Yes, just You&I
모- 나니모나이 이미사에나이 Yes, just You&I
이제 아무것도 아냐, 의미따윈 없지. 그래, 단지 너와 나
きっと 良かったんだろう 僕たちは めぐりあえて...
킷토 요캇탄다로- 보쿠타치와 메구리아에테
정말 다행이다, 우리 만날 수 있어서...
作詞:稲葉浩志
作曲:松本孝弘
きらいだ あなたといるときの僕が たまらなく情けなくて
키라이다 아나타토 이루토키노 보쿠가 타마라나쿠 나사케나쿠테
싫다 정말, 너와 있을땐 내가 참을 수 없이 한심해서
みんなの前じゃ本当はもっと はつらつとしてるはずなのに
민나노마에쟈 혼토와 못토 하츠라츠토시테루 하즈나노니
모두 앞에선 사실 더 밝아야 하는데
嫉妬心を我慢しながら 卑屈なつくり笑い見せる
싯토신오 카만시나가라 히쿠츠나 츠쿠리와라이 미세루
질투심을 참지 못하고 비굴한 억지웃음을 보여버려
いなくなってしまえ 憂鬱といっしょに
이나쿠낫테시마에 유우츠토잇쇼니
없어져버려, 우울도 함께
あなたがいなけりゃ 樂な氣持ちになれるだろ
아나타가 이나케랴 라쿠나키모치니 나레루다로
네가 없다면 즐거운 기분이 될 수 있는걸
何もかも 靜かになって ああ眠れるよ
나니모카모 시즈카니낫테 아아네무레루요
모든게 조용해지면 잠이 드네
きらいじゃない あなたと樂しむ僕は 無防備で素直な人間
키라이쟈나이 아나타토타노시무 보쿠와 무보-비데 스나오나닌겐
싫지 않아, 너와 있으면 즐거운 나는 무방비한 순진한 인간
生きてることを感じられるような ドロッとした時間を過ごせる
이키테루코토오 칸지라레루요-나 도롯토시타 지칸오 스고세루
살아있다는 것을 느낄 수 있는 보람된 시간을 보낼 수 있지
つきあいがいがありすぎて 身も心もくたくたになる
츠키아이가이가 아리스깃테 미모코코로모 쿠타쿠타니나루
사귀는 보람이 너무 많아서 몸도 마음도 기진맥진이 되버려
いなくなってしまえ 歡びもいっしょに
이나쿠낫테시마에 요로코비모 잇쇼니
없어져버려, 기쁨도 함께
あなたがいなけりゃ 悔しさに泣くこともない
아나타가 이나케랴 쿠야시사니나쿠 코토모나이
네가 없다면 분해서 우는 일도 없겠지
何もない 思い切り 叫ぶことも
나니모나이 오모이키리 사케부코토모
아무것도 아냐, 마음껏 외쳐버리는 것 뿐이야.
いなくなってしまえ 憂鬱といっしょに
이나쿠낫테시마에 유우츠토잇쇼니
없어져버려, 우울과 함께
あなたがいなけりゃ あとは寂しさに耐えればいい
아나타가이나케랴 아토와 사비시사니 타에레바이이
네가 없다면 그 후의 슬픔만 견디면 되는걸
つまらない 每日を 送ればいい
츠마라나이 마이니치오 오쿠레바이이
지루한 하루하루를 보내면 돼
もう 何もない 意味さえない Yes, just You&I
모- 나니모나이 이미사에나이 Yes, just You&I
이제 아무것도 아냐, 의미따윈 없지. 그래, 단지 너와 나
きっと 良かったんだろう 僕たちは めぐりあえて...
킷토 요캇탄다로- 보쿠타치와 메구리아에테
정말 다행이다, 우리 만날 수 있어서...
もう 何もない 意味さえない Yes, just You&I
모- 나니모나이 이미사에나이 Yes, just You&I
이제 아무것도 아냐, 의미따윈 없지. 그래, 단지 너와 나
きっと 良かったんだろう 僕たちは めぐりあえて...
킷토 요캇탄다로- 보쿠타치와 메구리아에테
정말 다행이다, 우리 만날 수 있어서...