セプテンバーさん(September 씨)
作詞者名 野田洋次郎
作曲者名 野田洋次郎
ア-ティスト RADWIMPS
一人のために描いた夢を 誰かに使いまわした
히토리노타메니에가이타유메오 다레카니츠카이마와시타
한사람을 위해 그린 꿈을 누군가에게 돌려썼어
そんなこともあるさと 笑える僕もきっとセプテンバー
손나코토모아루사토 와라에루보쿠모킷토세프템바
“그런 일도 있어“라며 웃을 수 있는 나도 분명 September
「夏」ってだけでキラキラしてた あの気持ちが好きなの
「나츳」테다케데키라키라시테타 아노키모치가스키나노
「여름」이라는 것만으로 반짝반짝 빛나고있었던 그 마음을 좋아해
「もう少しだけここにいさせて」 そんな顔で僕見るの
「모오스코시다케코코니이사세테」손나카오데보쿠미루노
「좀만 더 여기 있게해줘」그런 얼굴로 나를 보는거야?
でも君が笑える理由なら 僕が見つけてきてあげる
데모키미가와라에루리유-나라 보쿠가미츠케테키테아게루
그래도 네가 웃을 수 있는 이유라면 내가 찾아와줄게
こんな二人を繋ぐのは きっとなんでもないセプテンバー
콘나후타리오츠나구노와 킷토난데모나이세프템바-
이런 두사람을 잇는건 분명 아무것도 아닌 September
本物よりもリアルに見えた あの魔法はもう解けた
혼모노요리모리아루니미에타 아노마호-와모오토케타
실물보다도 Real하게 보였던 그 마법은 이제 풀렸어
けどギュっとすればキュンとなるあれは 夏のおかげなんかじゃない
케도귯토스레바큔토나루아레와 나츠노오카게난카쟈나이
하지만 꼬옥 안으면 쿵쿵거리는 그것은 여름 덕분같은게 아냐
湿る空が乾く色を きっとパパは探していたの
시메루소라가카와쿠이로오 킷토파파와사가시테이타노
습기진 하늘이 메마른 색을 분명 아빠는 찾고있었어
そんな時に一人ぽつんと疼くまってたセプテンバー
손나토키니히토리포츤토우즈쿠맛테타세프템바-
그럴 때 혼자 우두커니 쪼그려 앉아 있었던 September
OH セプテンバー OH セプテンバー
OH 세프템바- OH 세프템바-
OH September OH September
OH セプテンバー OH セプテンバー
OH 세프템바- OH 세프템바-
OH September OH September
夢が語りつくした希望を 僕は拾うよ 君は見てるの?
유메가카타리츠쿠시타키보-오 보쿠와히로우요 키미와미테루노?
꿈이 이야기했던 희망을 나는 줍지, 너는 보고있는거야?
さぁ今ならば この声ならば届く気がしたんだ
사아이마나라바 코노코에나라바토도쿠키가시탄다
자 지금이라면, 이 목소리라면 전해지는 느낌이 들었어
夏が散らかしてった心を 僕は紡ぐよ さぁいざ行こう
나츠가치라카시텟타코코로오 보쿠와츠무구요 사아이자유코-
여름이 어지럽히고 있었던 마음을 나는 실로 잣아내, 자 지금 가자
そう今だから この声だから 響くセプテンバー
소오이마다카라 코노코에다카라 히비쿠세프템바-
그래 지금이니까, 이 목소리니까, 울리는 September
声が響きだす そこに意味はなくとも
코에가히비키다스 소코니이미와나쿠토모
목소리가 울리기시작해, 거기에 의미는 없어도
君が笑い出す そこに夏はいなくとも
키미가와라이다스 소코니나츠와이나쿠토모
네가 웃기시작해, 거기에 여름은 없어도
OH セプテンバー OH セプテンバー
OH 세프템바- OH 세프템바-
OH September OH September
OH セプテンバー OH セプテンバー
OH 세프템바- OH 세프템바-
OH September OH September
僕が笑える理由なら 今まさに目の前にいるよ
보쿠가와라에루리유-나라 이마마사니메노마에니이루요
내가 웃을 수 있는 이유라면 지금 제대로 눈앞에 있어
こんな僕らを繋ぐのは そうさいつも
콘나보쿠라오츠나구노와 소오사이츠모
이런 우리들을 잇는건, 그래 언제나
愛が語り尽くした想いを 僕は歌うよ 人は笑うよ
아이가카타리츠쿠시타오모이오 보쿠와우타우요 히토와와라우요
사랑을 이야기했던 마음을 나는 노래할거야 사람은 비웃을거야
でも今ならば この声ならば届く気がしたんだ
데모이마나라바 코노코에나라바토도쿠키가시탄다
그래도 지금이라면, 이 목소리라면 전해지는 느낌이 들었어
手と手をとれば揺れる心が 抱えた不思議 それはテレパシー
테토테오토레바유레루코코로가 카카에타후시기 소레와테레파시-
손과 손을 잡으면 흔들리는 마음이, 끌어안은 불가사의함, 그것은 텔레파시
さぁ今だから この声だから さぁ今ならば この声ならば
사아이마다카라 코노코에다카라 사아이마나라바 코노코에나라바
자 지금이니까, 이 목소리니까, 자 지금이라면, 이 목소리라면
こんな僕だけど そう君となら 何もないけれど そう今ならば
콘나보쿠다케도 소오키미토나라 나니모나이케레도 소오이마나라바
이런 나지만 그래 너와 함께라면 아무것도 없지만 그래 지금이라면
この声ならば そう君となら 響く気がしたんだ
코노코에나라바 소오키미토나라 히비쿠키가시탄다
이 목소리라면 그래 너와 함께라면 울리는 느낌이 들었어
あぁ この季節(とき)が 語るもの
아아 코노토키가 카타루모노
아아 이 계절이 이야기하는 것
あぁ この季節(とき)が 繋ぐもの
아아 코노토키가 츠나구모노
아아 이 계절이 잇는 것