【V系菓子倉庫】http://cafe.naver.com/vkashi
時の列車
토키노렛샤
시간의 열차
作詞/ 景夕
作曲/ 舞
ホームに響くベルの音に起こされてゆっくりと動き出す列車
호-무니히비쿠베루노오토니오코사레떼육쿠리또우고키다스렛샤
플랫폼에 울리는 벨소리에 일어나 천천히 움직이기 시작하는 열차
息吹運ぶ風に髪ゆらして見送る君に「ありがとう…」そう言って
이부키하코부카제니카미유라시떼미오쿠루키미니아리가토- 소-잇떼
숨결을 나르는 바람에 머리카락을 날리며 배웅하는 너에게 “고마워…” 그렇게 말하고서
走り出した時の列車 夢に向かう車輪を奏で
하시리다시따토키노렛샤 유메니무카우샤린오카나데
달리기 시작한 시간의 열차 꿈으로 향하는 차바퀴를 울리며
星の夜も曇り空もどんな時代もどこまでも駆けていく
호시노요루모쿠모리조라모돈나토키모도코마데모카케떼이쿠
별이 가득한 밤도 흐린 하늘도 어떤 시대도 어디까지나 달려가네
レールの上を走る…君と住み慣れた街とを思い出に変えて
레-루노우에오하시루…키미또스미나레따마치또오오모이데니카에떼
레일 위를 달려…너와 정든 거리를 추억으로 바꾸어
新しい思い出を探すために僕らを運ぶ鼓動に揺られて
아타라시이오모이데오사가스타메니보쿠라오하코부코도-니유라레떼
새로운 추억을 찾기 위해 우리들을 실어 나르는 고동에 흔들리며
走り出した時の列車 夢に向かう車輪を奏で
하시리다시따토키노렛샤 유메니무카우샤린오카나데
달리기 시작한 시간의 열차 꿈으로 향하는 차바퀴를 울리며
星の夜も曇り空もどんな時代もどこまでも駆けていく
호시노요루모쿠모리조라모돈나토키모도코마데모카케떼이쿠
별이 가득한 밤도 흐린 하늘도 어떤 시대도 어디까지나 달려가네
桜運ぶ風に髪ゆらして見送る君に「ありがとう…」そう言って
사쿠라하코부카제니카미유라시떼미오쿠루키미니아리가토-소-잇떼
벚꽃을 나르는 바람에 머리카락을 날리며 배웅하는 너에게 “고마워…” 그렇게 말하고서
行かないで…連れてって…今までも、そしてこれからも
이카나이데…츠레텟떼…이마마데모, 소시떼코레카라모
가지 말아줘…데리고 가줘…지금까지도, 그리고 앞으로도
通り過ぎて忘れていく景色みたいにあたしを思い出にしないで
토오리스기떼와스레떼이쿠케시키미따이니아따시오오모이데니시나이데
스쳐 지나가 잊혀져가는 경치처럼 나를 추억으로 하지 말아줘
走り出した時の列車 夢に向かう車輪を奏で
하시리다시따토키노렛샤 유메니무카우샤린오카나데
달리기 시작한 시간의 열차 꿈으로 향하는 차바퀴를 울리며
駆けて抜いていく速度を上げて花色の空に高く汽笛を鳴らして
카케떼누케떼이쿠소쿠도오아게떼하나이로노소라니타카쿠키테키오나라시떼
달려 나가네 속도를 올려 꽃빛으로 물든 하늘에 드높이 기적을 울리며
時の列車
토키노렛샤
시간의 열차
作詞/ 景夕
作曲/ 舞
ホームに響くベルの音に起こされてゆっくりと動き出す列車
호-무니히비쿠베루노오토니오코사레떼육쿠리또우고키다스렛샤
플랫폼에 울리는 벨소리에 일어나 천천히 움직이기 시작하는 열차
息吹運ぶ風に髪ゆらして見送る君に「ありがとう…」そう言って
이부키하코부카제니카미유라시떼미오쿠루키미니아리가토- 소-잇떼
숨결을 나르는 바람에 머리카락을 날리며 배웅하는 너에게 “고마워…” 그렇게 말하고서
走り出した時の列車 夢に向かう車輪を奏で
하시리다시따토키노렛샤 유메니무카우샤린오카나데
달리기 시작한 시간의 열차 꿈으로 향하는 차바퀴를 울리며
星の夜も曇り空もどんな時代もどこまでも駆けていく
호시노요루모쿠모리조라모돈나토키모도코마데모카케떼이쿠
별이 가득한 밤도 흐린 하늘도 어떤 시대도 어디까지나 달려가네
レールの上を走る…君と住み慣れた街とを思い出に変えて
레-루노우에오하시루…키미또스미나레따마치또오오모이데니카에떼
레일 위를 달려…너와 정든 거리를 추억으로 바꾸어
新しい思い出を探すために僕らを運ぶ鼓動に揺られて
아타라시이오모이데오사가스타메니보쿠라오하코부코도-니유라레떼
새로운 추억을 찾기 위해 우리들을 실어 나르는 고동에 흔들리며
走り出した時の列車 夢に向かう車輪を奏で
하시리다시따토키노렛샤 유메니무카우샤린오카나데
달리기 시작한 시간의 열차 꿈으로 향하는 차바퀴를 울리며
星の夜も曇り空もどんな時代もどこまでも駆けていく
호시노요루모쿠모리조라모돈나토키모도코마데모카케떼이쿠
별이 가득한 밤도 흐린 하늘도 어떤 시대도 어디까지나 달려가네
桜運ぶ風に髪ゆらして見送る君に「ありがとう…」そう言って
사쿠라하코부카제니카미유라시떼미오쿠루키미니아리가토-소-잇떼
벚꽃을 나르는 바람에 머리카락을 날리며 배웅하는 너에게 “고마워…” 그렇게 말하고서
行かないで…連れてって…今までも、そしてこれからも
이카나이데…츠레텟떼…이마마데모, 소시떼코레카라모
가지 말아줘…데리고 가줘…지금까지도, 그리고 앞으로도
通り過ぎて忘れていく景色みたいにあたしを思い出にしないで
토오리스기떼와스레떼이쿠케시키미따이니아따시오오모이데니시나이데
스쳐 지나가 잊혀져가는 경치처럼 나를 추억으로 하지 말아줘
走り出した時の列車 夢に向かう車輪を奏で
하시리다시따토키노렛샤 유메니무카우샤린오카나데
달리기 시작한 시간의 열차 꿈으로 향하는 차바퀴를 울리며
駆けて抜いていく速度を上げて花色の空に高く汽笛を鳴らして
카케떼누케떼이쿠소쿠도오아게떼하나이로노소라니타카쿠키테키오나라시떼
달려 나가네 속도를 올려 꽃빛으로 물든 하늘에 드높이 기적을 울리며
전 지금 열심히 케라비안나이토 곡들 해석중이랍니다ㅠ_-[쿨럭]