정식가사가 나오면 수정하겠습니다.
桜草(앵초)
作詞者名 後藤正文
作曲者名 後藤正文
ア-ティスト ASIAN KUNG-FU GENERATION
閉ざしてた窓を少し開く
토자시테타마도오스코시히라쿠
닫혀있었던 창문을 조금 열자
差し込む光に目が暗んだ
사시코무히카리니메가쿠란다
비치는 빛에 눈이 부셨어
モノクロの部屋に色が灯る
모노크로노헤야니이로가토모루
흑백의 방에 색이 밝혀지네
消えかけてた僕を照らすように
키에카케테타보쿠오테라스요오니
사라져버렸던 나를 비추듯이
ひとつひとつ並べたピースを
히토츠히토츠나라베타피-스오
하나하나 나열한 조각을
ひとつひとつ心にはめる
히토츠히토츠코코로니하메루
하나하나 마음에 끼우자
内にある闇が僕を呼ぶよ
우치니아루야미가보쿠오요부요
내 안에 있는 어둠이 나를 불러요
色のない部屋に戻すように
이로노나이헤야니모도스요오니
색이 없는 방으로 되돌아가듯이
一日中毛布にくるまって世界から逃げる
이치니치쥬-모-후니쿠루맛테세카이카라니게루
하루종일 모포를 뒤집어쓰고 세상으로부터 도망치지
傷付くことはなかったけど心無く去ったよ
키즈츠쿠코토와나캇타케도코코로나쿠삿타요
상처받은 적은 없었지만 마음없이 떠났어요
公園のブランコに跨ってこの世界を揺らせば
코-엔노브랑코니마타갓테코노세카이오유라세바
공원의 그네에 걸터앉아 이 세계를 흔들면
何故か急に寂しくなって君の名を呼ぶよ
나제카큐-니사비시쿠낫테키미노나오요부요
왠지 갑자기 외로워져서 그대의 이름을 부르네
ひとつひとつ無くしたピースを
히토츠히토츠나쿠시타피-스오
하나하나 잃어버린 조각을
ひとつひとつ心で探そう
히토츠히토츠코코로데사가소오
하나하나 마음에서 찾자
全部 全部 拾い集めたら
젬부 젬부 히로이아츠메타라
전부 전부 주워모으면
憂鬱な日々も少し晴れるかな
유-우츠나히비모스코시하레루카나
우울한 날들도 조금 맑아질까?
届くように
토도쿠요오니
전해지도록
一日中毛布にくるまって世界から逃げる
이치니치쥬-모-후니쿠루맛테세카이카라니게루
하루종일 모포를 뒤집어쓰고 세상으로부터 도망치지
傷付くことはなかったけど心無く去ったよ
키즈츠쿠코토와나캇타케도코코로나쿠삿타요
상처받은 적은 없었지만 마음없이 떠났어요
公園のブランコに跨ってこの世界を揺らせば
코-엔노브랑코니마타갓테코노세카이오유라세바
공원의 그네에 걸터앉아 이 세계를 흔들면
何故か急に寂しくなって君の名を呼ぶよ
나제카큐-니사비시쿠낫테키미노나오요부요
왠지 갑자기 외로워져서 그대의 이름을 불러요
呼ぶよ
요부요
불러요
君を呼ぶよ
키미오요부요
그대를 불러요
君を呼ぶよ
키미오요부요
그대를 불러요
呼ぶよ
요부요
불러요
桜草(앵초)
作詞者名 後藤正文
作曲者名 後藤正文
ア-ティスト ASIAN KUNG-FU GENERATION
閉ざしてた窓を少し開く
토자시테타마도오스코시히라쿠
닫혀있었던 창문을 조금 열자
差し込む光に目が暗んだ
사시코무히카리니메가쿠란다
비치는 빛에 눈이 부셨어
モノクロの部屋に色が灯る
모노크로노헤야니이로가토모루
흑백의 방에 색이 밝혀지네
消えかけてた僕を照らすように
키에카케테타보쿠오테라스요오니
사라져버렸던 나를 비추듯이
ひとつひとつ並べたピースを
히토츠히토츠나라베타피-스오
하나하나 나열한 조각을
ひとつひとつ心にはめる
히토츠히토츠코코로니하메루
하나하나 마음에 끼우자
内にある闇が僕を呼ぶよ
우치니아루야미가보쿠오요부요
내 안에 있는 어둠이 나를 불러요
色のない部屋に戻すように
이로노나이헤야니모도스요오니
색이 없는 방으로 되돌아가듯이
一日中毛布にくるまって世界から逃げる
이치니치쥬-모-후니쿠루맛테세카이카라니게루
하루종일 모포를 뒤집어쓰고 세상으로부터 도망치지
傷付くことはなかったけど心無く去ったよ
키즈츠쿠코토와나캇타케도코코로나쿠삿타요
상처받은 적은 없었지만 마음없이 떠났어요
公園のブランコに跨ってこの世界を揺らせば
코-엔노브랑코니마타갓테코노세카이오유라세바
공원의 그네에 걸터앉아 이 세계를 흔들면
何故か急に寂しくなって君の名を呼ぶよ
나제카큐-니사비시쿠낫테키미노나오요부요
왠지 갑자기 외로워져서 그대의 이름을 부르네
ひとつひとつ無くしたピースを
히토츠히토츠나쿠시타피-스오
하나하나 잃어버린 조각을
ひとつひとつ心で探そう
히토츠히토츠코코로데사가소오
하나하나 마음에서 찾자
全部 全部 拾い集めたら
젬부 젬부 히로이아츠메타라
전부 전부 주워모으면
憂鬱な日々も少し晴れるかな
유-우츠나히비모스코시하레루카나
우울한 날들도 조금 맑아질까?
届くように
토도쿠요오니
전해지도록
一日中毛布にくるまって世界から逃げる
이치니치쥬-모-후니쿠루맛테세카이카라니게루
하루종일 모포를 뒤집어쓰고 세상으로부터 도망치지
傷付くことはなかったけど心無く去ったよ
키즈츠쿠코토와나캇타케도코코로나쿠삿타요
상처받은 적은 없었지만 마음없이 떠났어요
公園のブランコに跨ってこの世界を揺らせば
코-엔노브랑코니마타갓테코노세카이오유라세바
공원의 그네에 걸터앉아 이 세계를 흔들면
何故か急に寂しくなって君の名を呼ぶよ
나제카큐-니사비시쿠낫테키미노나오요부요
왠지 갑자기 외로워져서 그대의 이름을 불러요
呼ぶよ
요부요
불러요
君を呼ぶよ
키미오요부요
그대를 불러요
君を呼ぶよ
키미오요부요
그대를 불러요
呼ぶよ
요부요
불러요
감사해유~