[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
Look into the future
I will be your sunshine...
夜明けが近い街で 虹を見たんだ
요아케가 치카이 마치데 니지오 미탄다
새벽의 하늘과 가까운 거리에서 무지개를 봤어
懐かしい風を吸いこんで 舟を出そう
나츠카시이 카제오 스이콘데 후네오 다소-
그리운 바람을 들이 마시고 배를 내밀어 봐
毎日の中 埋もれた憂鬱を
마이니치노 나카 우모레타 유-츠오
일상속에 파묻혀버린 우울을
いつまでひとり抱えこんでゆけるのだろう
이츠마데 히토리 카카에콘데 유케루노 다로-
언제까지 혼자 안고 갈 수 있다고 생각해?
どうすれば今ふたりもっと自由に
도-스레바 이마 후타리 못토 지유-니
어떻게 하면 지금 우리 둘, 더 자유롭게
この世界を飛び立つ事が出來るの?
코노 세카이오 토비타츠 코토가 데키루노
이 세상을 날아 오를 수가 있을까?
例えば君がその言葉飲みこんで
타토에바 키미가 소노 코토바 노미콘데
만약 당신이 그 말을 묻어 버린다고 해도
頬にふれたなら全ては救われるの?
호오니 후레타나라 스베테와 스쿠와레루노
내 볼에 닿았다면 모든 것은 다시 구원받을 수 있는 거야?
今この場所で 傷跡が疼く心を目覚めさせる
이마 코노 바쇼데 키즈아토가 우즈쿠 코코로오 메자메 사세루
지금 여기에서 상처 자국이 아파오는 이 마음의 눈을 뜨게 해
ただこの胸に 誰のものでもない未來へ祈りをこめるよ
타다 코노 무네니 다레노모노 데모나이 미라이에 이노리오 코메루요
단지 이 가슴에 누구의 것도 아닌 미래의 기원을 담아서
「生まれ變わるように」
우마레타 카와루 요-니
「다시 태어나도록」
I will follow every dream to freedom
乾いた空 奇跡の雨
카와이타 소라 키세키노 아메
메마른 하늘에 기적의 비
願いをこめて嘘を脱ぎ捨てよう
네가이오 코메테 우소오 누기 스테요-
간절한 소원을 담고 거짓은 버려
あの日ここで無くした夢を
아노 히 코코데 나쿠시타 유메오
그 날, 여기서 없어진 꿈을
追いかけて いつか
오이카케테 이츠카
뒤쫓아! 언젠가
遥か遠い 海の記憶
하루카 토오이 우미노 키오쿠
아득히 먼 바다의 기억을
辿り付く場所で 自由になれる
타도리츠쿠 바쇼데 지유-니 나레루
더듬어 도착한 장소에서 자유롭게 될 수 있어
あの頃は未だ 何も知らなかった
아노 고로와 이마다 나니모 시라나캇타
그 시절엔 아직 아무것도 몰랐었어
今日と同じ明日が來ると信じていた
쿄-토 오나지 아시타가 쿠루토 신지테이타
오늘과 같은 내일이 온다고 믿고 있었어
移ろう季節に背中を向けてたんだ
우츠로우 키세츠니 세나카오 무케테탄다
물들어 가는 계절에 등을 돌리고 있었어
胸の痛みも忘れたふりをして
무네노 이타미모 와스레타 후리오 시테
가슴의 아픔도 잊은 척을 하면서
もしあの頃に 今帰れるなら 愛しさあふれ出して
모시 아노 고로니 이마 카에레루 나라 이토시사 아후레 다시테
만약 그 시절로 돌아갈 수 있다면 사랑스러움은 넘칠 거야
ただ夢見てた心 思い切り 抱きしめて 星に祈ろう
타다 유메 미테타 코코로 오모이키리 다키시메테 호시니 이노로우
단지 꿈꾸고 있었던 생각들을 꼭 껴안고 별에게 소원을 빌어
「願いかなうように」
네가이 카나우 요-니
「이 소원이 이루어지도록」
You can change the world everyday with your dream
輝く星 満ちてく月
카가야쿠 호시 오치테쿠 츠키
빛나는 별, 사라져 가는 달
瞳を閉じて 明日を 待ち続けよう
히토미오 토지테 아스오 마치 츠즈케요-
눈을 감고 내일을 계속 기다려 보는 거야
變わることない 夜空の果てに
카와루 코토나이 요조라노 하테니
변함 없는 밤하늘 끝에서
きっと出會えるから
킷토 데아에루카라
분명 만날 수 있을 테니까
朝日のように 優しい笑顔
아사히노 요-니 야사시이 에가오
아침에 뜨는 해처럼 상냥한 미소
約束の場所で 自由になれる
야쿠소쿠노 바쇼데 지유-니 나레루
약속의 장소에서 자유롭게 될 수 있어
乾いた空 奇跡の雨
카와이타 소라 키세키노 아메
메마른 하늘에 기적의 비
願いをこめて嘘を脱ぎ捨てよう
네가이오 코메테 우소오 누기 스테요-
간절한 소원을 담고 거짓은 버려
あの日ここで無くした夢を
아노 히 코코데 나쿠시타 유메오
그 날, 여기서 없어진 꿈을
追いかけて いつか
오이카케테 이츠카
뒤쫓아! 언젠가
遥か遠い 海の記憶
하루카 토오이 우미노 키오쿠
아득히 먼 바다의 기억을
辿り付く場所で 自由になれる
타도리츠쿠 바쇼데 지유-니 나레루
더듬어 도착한 장소에서 자유롭게 될 수 있어
Look into the future
I will be your sunshine...
夜明けが近い街で 虹を見たんだ
요아케가 치카이 마치데 니지오 미탄다
새벽의 하늘과 가까운 거리에서 무지개를 봤어
懐かしい風を吸いこんで 舟を出そう
나츠카시이 카제오 스이콘데 후네오 다소-
그리운 바람을 들이 마시고 배를 내밀어 봐
毎日の中 埋もれた憂鬱を
마이니치노 나카 우모레타 유-츠오
일상속에 파묻혀버린 우울을
いつまでひとり抱えこんでゆけるのだろう
이츠마데 히토리 카카에콘데 유케루노 다로-
언제까지 혼자 안고 갈 수 있다고 생각해?
どうすれば今ふたりもっと自由に
도-스레바 이마 후타리 못토 지유-니
어떻게 하면 지금 우리 둘, 더 자유롭게
この世界を飛び立つ事が出來るの?
코노 세카이오 토비타츠 코토가 데키루노
이 세상을 날아 오를 수가 있을까?
例えば君がその言葉飲みこんで
타토에바 키미가 소노 코토바 노미콘데
만약 당신이 그 말을 묻어 버린다고 해도
頬にふれたなら全ては救われるの?
호오니 후레타나라 스베테와 스쿠와레루노
내 볼에 닿았다면 모든 것은 다시 구원받을 수 있는 거야?
今この場所で 傷跡が疼く心を目覚めさせる
이마 코노 바쇼데 키즈아토가 우즈쿠 코코로오 메자메 사세루
지금 여기에서 상처 자국이 아파오는 이 마음의 눈을 뜨게 해
ただこの胸に 誰のものでもない未來へ祈りをこめるよ
타다 코노 무네니 다레노모노 데모나이 미라이에 이노리오 코메루요
단지 이 가슴에 누구의 것도 아닌 미래의 기원을 담아서
「生まれ變わるように」
우마레타 카와루 요-니
「다시 태어나도록」
I will follow every dream to freedom
乾いた空 奇跡の雨
카와이타 소라 키세키노 아메
메마른 하늘에 기적의 비
願いをこめて嘘を脱ぎ捨てよう
네가이오 코메테 우소오 누기 스테요-
간절한 소원을 담고 거짓은 버려
あの日ここで無くした夢を
아노 히 코코데 나쿠시타 유메오
그 날, 여기서 없어진 꿈을
追いかけて いつか
오이카케테 이츠카
뒤쫓아! 언젠가
遥か遠い 海の記憶
하루카 토오이 우미노 키오쿠
아득히 먼 바다의 기억을
辿り付く場所で 自由になれる
타도리츠쿠 바쇼데 지유-니 나레루
더듬어 도착한 장소에서 자유롭게 될 수 있어
あの頃は未だ 何も知らなかった
아노 고로와 이마다 나니모 시라나캇타
그 시절엔 아직 아무것도 몰랐었어
今日と同じ明日が來ると信じていた
쿄-토 오나지 아시타가 쿠루토 신지테이타
오늘과 같은 내일이 온다고 믿고 있었어
移ろう季節に背中を向けてたんだ
우츠로우 키세츠니 세나카오 무케테탄다
물들어 가는 계절에 등을 돌리고 있었어
胸の痛みも忘れたふりをして
무네노 이타미모 와스레타 후리오 시테
가슴의 아픔도 잊은 척을 하면서
もしあの頃に 今帰れるなら 愛しさあふれ出して
모시 아노 고로니 이마 카에레루 나라 이토시사 아후레 다시테
만약 그 시절로 돌아갈 수 있다면 사랑스러움은 넘칠 거야
ただ夢見てた心 思い切り 抱きしめて 星に祈ろう
타다 유메 미테타 코코로 오모이키리 다키시메테 호시니 이노로우
단지 꿈꾸고 있었던 생각들을 꼭 껴안고 별에게 소원을 빌어
「願いかなうように」
네가이 카나우 요-니
「이 소원이 이루어지도록」
You can change the world everyday with your dream
輝く星 満ちてく月
카가야쿠 호시 오치테쿠 츠키
빛나는 별, 사라져 가는 달
瞳を閉じて 明日を 待ち続けよう
히토미오 토지테 아스오 마치 츠즈케요-
눈을 감고 내일을 계속 기다려 보는 거야
變わることない 夜空の果てに
카와루 코토나이 요조라노 하테니
변함 없는 밤하늘 끝에서
きっと出會えるから
킷토 데아에루카라
분명 만날 수 있을 테니까
朝日のように 優しい笑顔
아사히노 요-니 야사시이 에가오
아침에 뜨는 해처럼 상냥한 미소
約束の場所で 自由になれる
야쿠소쿠노 바쇼데 지유-니 나레루
약속의 장소에서 자유롭게 될 수 있어
乾いた空 奇跡の雨
카와이타 소라 키세키노 아메
메마른 하늘에 기적의 비
願いをこめて嘘を脱ぎ捨てよう
네가이오 코메테 우소오 누기 스테요-
간절한 소원을 담고 거짓은 버려
あの日ここで無くした夢を
아노 히 코코데 나쿠시타 유메오
그 날, 여기서 없어진 꿈을
追いかけて いつか
오이카케테 이츠카
뒤쫓아! 언젠가
遥か遠い 海の記憶
하루카 토오이 우미노 키오쿠
아득히 먼 바다의 기억을
辿り付く場所で 自由になれる
타도리츠쿠 바쇼데 지유-니 나레루
더듬어 도착한 장소에서 자유롭게 될 수 있어