Key of love
번역ID : HIROKO (히로코)
2006-03-08
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
ふいに安らぎ求めて
후이니야스라기모토메테
(문득안정된마음을원해서)
ドアの前 立ちすくんでいた
도아노마에 타치스쿤데이타
(문앞에서 멈추어섰어)
開けてはいけぬ扉と知ってるのに
아케테와이케누토비라토싯테루노니
(열어선안되는문이란걸알고있건만)
I miss you
ぼやけている 二人の距離
보야케테이루 후타리노쿄리
(희미해져가는 두사람의거리)
きっと忘れてゆく 街の景色 君の声
킷토와스레테유쿠 마치노케시키 키미노코에
(분명잊어가게될 거리의풍경 너의목소리)
分かり合えた あの日の夜空も
와카리아에타 아노히노요조라모
(서로를이해한 그날의밤하늘도)
そっと鍵を掛けて 心閉ざすフリをして
솟토카기오카케테 코코로토자스후리오시테
(조용히열쇠를걸어 맘을닫아버린척을하고)
君と夢で会えるだけでいい
키미토유메데아에루다케데이이
(너와꿈에서만만나는걸로도난괜찮아)
そんな日々に慣れすぎて
손나히비니나레스기테
(그런날들에너무익숙해져서)
感覚も鈍ってきてるよ
칸카쿠모니붓테키테루요
(감각도무디어져가고있어)
傷つけすぎた心に
키즈츠케스기타코코로니
(너무심하게상처받은마음이)
何ができるのかな
나니카데키루노카나
(과연무엇을할수있을까)
霞んだまま 流れる時間
카슨다마마 나가레루토키
(희미해진채로 흐르는시간)
きっと離れてゆく 君の心 遠くまで
킷토하나레테유쿠 키미노코코로 토오쿠마데
(분명멀어져가겠지 너의마음은 저멀리로)
分かっている 二人の結末
와캇테이루 후타리노케츠마츠
(이미알고있는 우리둘의결말)
そっと鍵を置いて 心閉ざすしかなくて
솟토카기오오이테 코코로토자스시카나쿠테
(조용히열쇠를두고 마음을닫는수밖에없어서)
君の幸せ 願っているよ
키미노시아와세 이놋테이루요
(너의행복을 빌고있어)
きっと忘れてゆく 街の景色 君の声
킷토와스레테유쿠 마치노케시키 키미노코에
(분명잊어가게될 거리의풍경 너의목소리)
分かり合えた あの日の夜空も
와카리아에타 아노히노요조라모
(서로를이해한 그날의밤하늘도)
そっと鍵を掛けて 心閉ざすフリをして
솟토카기오카케테 코코로토자스후리오시테
(조용히열쇠를걸어 맘을닫아버린척을하고)
君と夢で会えるだけでいい
키미토유메데아에루다케데이이
(너와꿈에서만만나는걸로도난괜찮아)
きっと離れてゆく 君の心 遠くまで
킷토하나레테유쿠 키미노코코로 토오쿠마데
(분명멀어져가겠지 너의마음은 저멀리로)
分かっている 二人の結末
와캇테이루 후타리노케츠마츠
(이미알고있는 우리둘의결말)
そっと鍵を置いて 心閉ざすしかなくて
솟토카기오오이테 코코로토자스시카나쿠테
(조용히열쇠를두고 마음을닫는수밖에없어서)
君の幸せ 願っているよ
키미노시아와세 이놋테이루요
(너의행복을 빌고있어)
※ 퍼가실 때에는 블로그 출처까지 확실하게!!