Last of diary
번역ID : HIROKO (히로코)
2006-03-08
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
君と歩いた 長いこのページ 一人めくってみる
키미토아루이타 나가이코노페-지 히토리메쿳테미루
(너와함께걸었던 기나긴이페이지 혼자서넘겨보고있어)
胸の奥から 聞こえる愛の鼓動を 瞳閉じて感じてみるよ
무네노오쿠카라 키코에루아이노코도오오 히토미토지테칸지테미루요
(가슴속에서 들려오는사랑의고동을 눈을감고느끼고있어)
遠い記憶の中 無邪気に笑い合う 二人は儚く
토오이키오쿠노나카 무쟈키니와라이아우 후타리와하카나쿠
(머나먼기억속 천진난만하게웃던 예전의우리는덧없기만하고)
そっと思い出してみる 温かいヌクモリ 今も僕はここで呼んでる
솟토오모이다시테미루 아타타카이누쿠모리 이마모보쿠와코코데욘데루
(조용히떠올려보는 따뜻한온기 지금도나는여기서부르고있어)
進む場所も無い 君が隣にいないのなら 冷めぬ心 満たして
스스무바쇼모나이 키미가토나리니이나이노나라 사메누코코로 미타시테
(더이상나아갈곳도없어 네가옆에없다면 식지않는마음을가득채우고)
ケンカした夜「ごめんね」の一言さえ 伝えられず
켓카시타요루「고멘네」노히토코토사이츠타에라레즈
(싸웠던날밤「미안해」라는한마디조차전하지못한채)
あの日 震える小さな心をそっと 守れたなら きっと今でも
아노히 후루에루치이사나코코로오솟토 마무레타나라 킷토이마데모
(그날 떨고있는작은마음을 조용히 시켜낼수만있었다면 분명지금도)
ありのままの僕を 変わらない想いを 伝えられるのに
아리노마마노보쿠오 카와라나이오모이오 츠타레라레루노니
(있는그대로의나를 변하지않는내마음을 전할수있을텐데)
君も思い出してるの? 柔らかなヌクモリ 誰のために涙流すの?
키미모오모이다시테루노? 야와라카나누쿠모리 다레노타메니나미다나가스노?
(너도떠올리고있니? 부드러운온기를 누구를위해눈물을흘리는거야?)
色褪せぬ心 繰り返し聞いては今日も 枯れたコトバ 探した
이로아세누코코로 쿠리카에시키이테와쿄오모 카레타코토바사가시타
(빛바래지않을마음을 여러번물어보고는오늘도 말라버린말을찾고있어)
つのる思い 抑えきれず 今走り出していく「会いたい」
츠노루오모이 오사에키레즈 이마하시리다시테쿠「아이타이」
(더해가느마음을 누르지못한채 지금달려나간다「보고싶어」)
きっとわかってた 君の胸の奥で 鳴り止んでた 愛の鼓動
킷토와캇테타 키미노무네노오쿠데 나리얀데타 아이노코도오
(분명알고있었건만 너의가슴속에서 울리지않는 사랑의고동)
だから「サヨナラ」を 最後のページ書き残して 僕の心さらった
다카라「사요나라」오 사이고노페-지카키노코시테 보쿠노코코로사랏타
(그렇기에「안녕」을 마지막페이지에남기고 내마음을되새겼지)
※ 퍼가실 때에는 블로그 출처까지 확실하게!!