[森山直太郎] 君は五番目の季節

by 제이제이 posted Mar 08, 2006
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
君と別れて いくつかの季節が過ぎていった
키미토와카레테 이쿠츠카노키세츠가스기테이잇타
너와 헤어진 이후로 여러 계절이 지나갔어

僕はもう君の知らない町で 君の知らない歌を唄っているよ
보쿠와모오키미노시라나이마치데 키미노시라나이우타오우타앗테루요
나는 네가 모르는 거리에서 네가 모르는 노래를 부르고 있지

勝手気侭な タンポポの綿毛を指で追って
카앗테키마마나 타응포포노와타게오유비데오옷테
자유로이 흐르는 민들레의 솜털을 손가락으로 따라그리며

国道の緩いカーブを超えて あの日のままの君の影を抱いた
코쿠도오노유루이카브오코에테 아노히노마마노키미노카게오다이타
국도의 완만한 커브를 넘어 그 시절의 네 그림자를 안았어


それ故に 春が来て 夏が来て 秋が来て 冬が来て
소레유에니 하루가키테 나츠가키테 아키가키테 후유가키테
그렇기 때문에 봄이오고 여름이오고 가을이오고 겨울이오고

今年もまた君がやって来る
코토시모마타키미가야앗테쿠루
올해도 또 네가 찾아오지

君は僕に訪れる 五番目の季節
키미와보쿠니오토즈레루 고바응메노키세츠
넌 나에게 찾아오는 다섯번째 계절이야

君は五番目の季節
키미와고바응메노키세츠
너는 다섯번째 계절이야..


何故に世界は こんなにも麗らかで悲しいんだろう
나제니세카이와 코응나니모우라라카데카나시인다로
왜 세상은 이렇게나 화창면서도 슬플까..

夢にまで及ぶ君の遺香を 返す返す暮れる空に放った
유메니마데오요부키미노이코우오 카에스가에스쿠레루소라니하나앗타
꿈 속에까지 드리우는 너의 향기를 저물어가는 하늘로 돌려보냈어


去り行かば 春が来て 夏が来て 秋が来て 冬が来て
사리유카바 하루가키테 나츠가키테 아키가키테 후유가키테
돌아간다면 봄이오고 여름이오고 가을이오고 겨울이오고

今年もまた君がやって来る
코토시모마타키미가야앗테쿠루
올해도 또 네가 찾아오지

君は僕に訪れる 五番目の季節
키미와보쿠니오토즈레루 고바응메노키세츠
넌 나에게 찾아오는 다섯번째 계절이야


風に遊ぶ白いカーテンの向こう側
카제니아소부시로이카테응노무코오가와
바람에 날리는 하얀 커텐 저편에서

七色の夢が踊る 二度と戻らない頃
나나이로노유메가오도루 니도토모도라나이고로
일곱빛깔의 꿈이 춤추고 있어. 두번 다시 돌아갈순 없겠지만..


目眩く悠遠に 願わくば嗚呼 嗚呼
메쿠리메쿠유우엔니 네가와쿠바아아 아아
어지러운 유원함에 오직 바라는 것은 아아..


春が来て 夏が来て 秋が来て 冬が来て
하루가키테 나츠가키테 아키가키테 후유가키테
봄이오고 여름이오고 가을이오고 겨울이오고

今年もまた君がやって来る
코토시모마타키미가야앗테쿠루
올해도 또 네가 찾아오지

君は僕に訪れる
키미와보쿠니오토즈레루
넌 나에게 찾아오는


それ故に 春が来て 夏が来て 秋が来て 冬が来て
소레유에니 하루가키테 나츠가키테 아키가키테 후유가키테
그렇기 때문에 봄이오고 여름이오고 가을이오고 겨울이오고

いつの日か 終わりのない 思い出に変わる
이츠노히카 오와리노나이 오모이데니카와루
언젠가는 끝나지 않는 추억으로 바뀌겠지.

君は五番目の季節
키미와고바응메노키세츠
너는 다섯번째 계절이야..


僕の最愛の人よ
보쿠노사이아이노히토요
내가 가장 사랑하는 사람이여..


--- 번역. 제이제이 ---


신곡이 안 올라온 것 같아서 번역했습니다!

이번 곡도 역시 나오타로 군 답고 좋네요 ^^

즐감하세요~~