Answer/WaT
작사:웬츠 에이지, 코이케 텟페이
작곡:코이케 텟페이
번역:Cider

출저:http://teppei.mireene.com
風笑い空歌う そんな季節がもうすぐそこに
카제와라이소라우타우 손나키세츠가모-스구소코니
바람 부는 하늘이 노래하는 그런 계절이 곧 저기에
立ち止まること忘れていた僕もなぜか足を止めて
타치토마루코토와스레테이타보쿠모나제카아시오토메테
멈춰서는 것도 잊고 있었던 나도 왠지 발을 멈추고
ふり返ればささやかなやさしさとか
후리카에레바사사야카나야사시사토카
되돌아본다면 조그만 다정함 이라던지
今思えばあの出会いあの言葉
이마오모에바아노데아이아노코토바
지금 생각해보면 그 만남 그 말
背中合わせで僕を支えてくれてた
세나카아와세데보쿠오사사에테쿠레테타
서로 등을 맞대어 나를 지지해주었어
もしかしたらそれは立場とか立前とか
모시카시타라소레와타치바토카타테마에토카
어쩌면 그것은 내 입장이라든지 겉치레라던가
僕に分からないような事なのかも
보쿠니와카라나이요-나코토나노카모
난 알지 못하는 것 일지도
それまでも僕はきっといくつものシガラミに
소레마데모보쿠와킷토이쿠츠모노시가라미니
그때까지도 난 틀림없을 많은 굴레에
包まれて守られて生きている
츠츠마레테마모라레테이키테이루
둘러 싸여져 지켜지며 살아가고 있을꺼야
ありがとう…
아리가토-…
고마워…
陽だまりに腰掛けて 穏やかな空見上げて思う
히다마리니 오다야카나소라미아게테오모우
양지에 걸터앉아 온화한 하늘을 올라보고 생각해
きっと誰もが心の隅で思い出にすがっていて
킷토다레모가코코로노스미데오모이데니스갓테이테
반드시 누군가가 마음의 구석에 추억에 의지하고 있는
未来だとか希望だとか歌っても
미라이다토카키보-다토카우탓테모
미래라던가 희망이라던가 노래해도
空回りして伝わらないのはどうして?
카라마와리시테츠타와라나이노와도-시테?
제자리에 맴돌며 전해지지 않는 것은 어째서야?
僕らはきっと記憶の海の上で
보쿠라와킷토기오쿠노우미오우에데
우리들은 반드시 기억의 바다 위에
思い出の海原にユラユラと浮かびながら
오모이데노우나바라니유라유라토우와가비나가라
추억의 넓은 바다에서 흔들 흔들 떠오르며
生きるたび少しずつ深くなって
이키루타비스코시즈츠후카쿠낫테
살면서 조금씩 깊어지며
たまに海の底まで記憶を探しに沈んで
타마니우미노 기오쿠오사가시니
가끔씩 바다의 바닥까지 기억을 찾으러 가라앉아
そしてまた海の上を漂ってる
소시테마타우미노우에오
그리고 또 다시 바다 위를 떠돌고 있어
いつまでも…
이츠마데모…
언제까지나…
気が付けばいつの間に深くなる記憶の海で
키가츠케바이츠노마니후카쿠나루기오쿠노우미데
정신차려보니 어느새 깊어진 기억의 바다에서
僕だけに正解のこたえ探し
보쿠다케니세-카이노코타에사카시
나만의 정답을 찾아서
これからのことなんてどうにでも変えられるさ
코레카라노코토난테도-니데모카에라레루사
지금부터의 것 따윈 어떻게 해서도 바꿀 수 있어
風はいつでも僕を導いてる
카제와이츠데모보쿠오미치비-테루
바람은 언제나 나를 이끌어주고 있어
晴れの日も雨の日も見上げれば空はそこに
하레노히모아메노히모미아게레바소라와소코니
맑은 날도 비 오는 날도 올려다보면 하늘은 저곳에
その手その温もり絶やさぬよう
소노테토누쿠모리타카야사누요-
그 손, 그 따스함
思い出の海原にユラユラと浮かびながら
오모이데노우나바라니유라유라토우와가비나가라
추억의 넓은 바다에서 흔들 흔들 떠오르며
どこまでも…
도코마데모…
어디까지나…
-------
지적하실부분은 쪽지로부탁드립니다
작사:웬츠 에이지, 코이케 텟페이
작곡:코이케 텟페이
번역:Cider

출저:http://teppei.mireene.com
風笑い空歌う そんな季節がもうすぐそこに
카제와라이소라우타우 손나키세츠가모-스구소코니
바람 부는 하늘이 노래하는 그런 계절이 곧 저기에
立ち止まること忘れていた僕もなぜか足を止めて
타치토마루코토와스레테이타보쿠모나제카아시오토메테
멈춰서는 것도 잊고 있었던 나도 왠지 발을 멈추고
ふり返ればささやかなやさしさとか
후리카에레바사사야카나야사시사토카
되돌아본다면 조그만 다정함 이라던지
今思えばあの出会いあの言葉
이마오모에바아노데아이아노코토바
지금 생각해보면 그 만남 그 말
背中合わせで僕を支えてくれてた
세나카아와세데보쿠오사사에테쿠레테타
서로 등을 맞대어 나를 지지해주었어
もしかしたらそれは立場とか立前とか
모시카시타라소레와타치바토카타테마에토카
어쩌면 그것은 내 입장이라든지 겉치레라던가
僕に分からないような事なのかも
보쿠니와카라나이요-나코토나노카모
난 알지 못하는 것 일지도
それまでも僕はきっといくつものシガラミに
소레마데모보쿠와킷토이쿠츠모노시가라미니
그때까지도 난 틀림없을 많은 굴레에
包まれて守られて生きている
츠츠마레테마모라레테이키테이루
둘러 싸여져 지켜지며 살아가고 있을꺼야
ありがとう…
아리가토-…
고마워…
陽だまりに腰掛けて 穏やかな空見上げて思う
히다마리니 오다야카나소라미아게테오모우
양지에 걸터앉아 온화한 하늘을 올라보고 생각해
きっと誰もが心の隅で思い出にすがっていて
킷토다레모가코코로노스미데오모이데니스갓테이테
반드시 누군가가 마음의 구석에 추억에 의지하고 있는
未来だとか希望だとか歌っても
미라이다토카키보-다토카우탓테모
미래라던가 희망이라던가 노래해도
空回りして伝わらないのはどうして?
카라마와리시테츠타와라나이노와도-시테?
제자리에 맴돌며 전해지지 않는 것은 어째서야?
僕らはきっと記憶の海の上で
보쿠라와킷토기오쿠노우미오우에데
우리들은 반드시 기억의 바다 위에
思い出の海原にユラユラと浮かびながら
오모이데노우나바라니유라유라토우와가비나가라
추억의 넓은 바다에서 흔들 흔들 떠오르며
生きるたび少しずつ深くなって
이키루타비스코시즈츠후카쿠낫테
살면서 조금씩 깊어지며
たまに海の底まで記憶を探しに沈んで
타마니우미노 기오쿠오사가시니
가끔씩 바다의 바닥까지 기억을 찾으러 가라앉아
そしてまた海の上を漂ってる
소시테마타우미노우에오
그리고 또 다시 바다 위를 떠돌고 있어
いつまでも…
이츠마데모…
언제까지나…
気が付けばいつの間に深くなる記憶の海で
키가츠케바이츠노마니후카쿠나루기오쿠노우미데
정신차려보니 어느새 깊어진 기억의 바다에서
僕だけに正解のこたえ探し
보쿠다케니세-카이노코타에사카시
나만의 정답을 찾아서
これからのことなんてどうにでも変えられるさ
코레카라노코토난테도-니데모카에라레루사
지금부터의 것 따윈 어떻게 해서도 바꿀 수 있어
風はいつでも僕を導いてる
카제와이츠데모보쿠오미치비-테루
바람은 언제나 나를 이끌어주고 있어
晴れの日も雨の日も見上げれば空はそこに
하레노히모아메노히모미아게레바소라와소코니
맑은 날도 비 오는 날도 올려다보면 하늘은 저곳에
その手その温もり絶やさぬよう
소노테토누쿠모리타카야사누요-
그 손, 그 따스함
思い出の海原にユラユラと浮かびながら
오모이데노우나바라니유라유라토우와가비나가라
추억의 넓은 바다에서 흔들 흔들 떠오르며
どこまでも…
도코마데모…
어디까지나…
-------
지적하실부분은 쪽지로부탁드립니다