[Dreams come true] Spoon me, baby me

by onlyhope posted Mar 06, 2006
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form



タイトル名 : SPOON ME. BABY ME
ア-ティスト名 : DREAMS COME TRUE
作曲者名 : DREAMS COME TRUE
作詞者名 : 吉田美和



あなたの愛がROCKして 押さえられなくなる感じが 大好き
(아나타노 아이가 ROCK시테 오사레라레나쿠나루 칸지가 다이스키 )
당신의 사랑이 흔들려서 꽉 붙잡을 수 없는 이 느낌이 너무 좋아요
あなたの愛をSTOCKして 満たされていくこの感じが 大好き
(아나타노 아이오 STOCK시테 미타사레테이쿠 코노 칸지가 다이스키
당신의 사랑을 저장해서 가득 채워져가는 이 느낌이 너무 좋아요

あなたの愛をSUCKして わたしに溜まってく感じが 大好き
(아나타노 아이오 SUCK시테 와타시니 타맛테쿠 칸지가 다이스키)
당신의 사랑을 흡수해서 내 안에 쌓여가는 이 느낌이 너무 좋아요
あなたの愛がSTUCKして 身動きもできない感じが 大好き
(아나타노 아이가 STUCK시테 미 우고키모 데키나이 칸지가 다이스키)
당신의 사랑이 날 고정시켜서 몸을 움직일수없는 이 느낌이 너무 좋아요

髪をふと撫でてくれる それだけで
(카미오 후토 나데테쿠레루 소레다케데)
머리를 살며시 쓰다듬어주는 그것만으로
どんなになごんで 癒されているか
(돈나니 나곤데 이야사레테이루카)
얼마나 마음이 따뜻해지고 위안받는지...
あなたの その高速の指使いが
(아나타노 소노 코-소쿠노 유비 츠카이가)
당신의 빠른 손놀임으로
かなわないこともあったりするの
(카나와나이코토모 앗타리스루노)
이뤄지지않을 일도 이뤄지게해요
でも今は甘やかされていたいから
(데모 이마와 아마야카사레테 이타이카라)
그치만 지금은 그저 어리광부리고싶으니까
もう少し 黙ってよう
(모-스코시 다맛테요-)
조금만 더 기다려줘요

勢いだけで傷つけた言葉や 思わずついちゃった小さなウソを
(이키오이다케데 키즈츠케타 코토바야 오모와즈 츠이챳타 치이사나 우소오)
당신의 기세만으로도 상처받았던 말이나 생각하지않고 말해버린 작은 거짓말을
あなたの ちょっと強引なスウィングより
(아나타노 춋토 고잉나 스잉구요리)
당신의 조금은 억지스런 스윙보다도..
うしろから包みこまれてるだけで 何もかも話してしまいたくなる
(우시로카라 츠츠미코마레테루다케데 나니모카모 하나시테시마이타쿠나루)
뒤에서 끌어안아준것만으로 뭐든지 말하고싶어져요
作戦だったりしてね
(사쿠센닷타리시테네)
당신의 작전에 말려든거겠죠


あなたの愛がROCKして 押さえられなくなる感じが 大好き
(아나타노 아이가 ROCK시테 오사레라레나쿠나루 칸지가 다이스키 )
당신의 사랑이 흔들려서 꽉 붙잡을 수 없는 이 느낌이 너무 좋아요
あなたの愛をSTOCKして 満たされていくこの感じが 大好き
(아나타노 아이오 STOCK시테 미타사레테이쿠 코노 칸지가 다이스키
당신의 사랑을 저장해서 가득 채워져가는 이 느낌이 너무 좋아요

あなたの愛をSUCKして わたしに溜まってく感じが 大好き
(아나타노 아이오 SUCK시테 와타시니 타맛테쿠 칸지가 다이스키)
당신의 사랑을 흡수해서 내 안에 쌓여가는 이 느낌이 너무 좋아요
あなたの愛がSTUCKして 身動きもできない感じが 大好き
(아나타노 아이가 STUCK시테 미 우고키모 데키나이 칸지가 다이스키)
당신의 사랑이 날 고정시켜서 몸을 움직일수없는 이 느낌이 너무 좋아요


あなたの愛をPACKして 腰のあたりに着る感じが 大好き
(아나타노 아이오 PACK시테 코시노 아타리니 키루 칸지가 다이스키)
당신의 사랑을 팩으로 만들어서 허리춤에 달고다닐수있는 느낌이 좋아요
あなたの愛でSMACKして すなおにさせられる感じが 大好き
(아나타노 아이데 SMACK시테 스나오니 사세라레루 칸지가 다이스키)
당신이 사랑을 맛보고나서 솔직해지는 느낌이 너무 좋아요


あなたの愛がROCKして 押さえられなくなる感じが 大好き
(아나타노 아이가 ROCK시테 오사레라레나쿠나루 칸지가 다이스키 )
당신의 사랑이 흔들려서 꽉 붙잡을 수 없는 이 느낌이 너무 좋아요
あなたの愛をSTOCKして 満たされていくこの感じが 大好き
(아나타노 아이오 STOCK시테 미타사레테이쿠 코노 칸지가 다이스키
당신의 사랑을 저장해서 가득 채워져가는 이 느낌이 너무 좋아요


ENDINGは痺れるほどゆっくり近づいていく
(ENDING와 시비레루호도 윳쿠리 치카즈이테이쿠)
엔딩은 몸이 마비될 정도로 천천히 다가와요
次はこの波にもう少し長く乗れますように
(츠기와 고노 나미니 모-스코시 나가쿠 노레마스요-니)
다음은 이 파도에 좀더 길게 흔들릴수있도록



SO. UNTIL THEN. SPOON ME. BABY ME...