EDEN~黃昏はなにも言ってくれない~
作詞/松井五郎
作曲/葉山拓亮
汚れたビルの影が落ちてくる
요고레타 비루노 카게가 오치테쿠루
더러워진 빌딩의 그림자가 떨어져 내려
声なき群れが押し寄せる街
코에나키 무레가 오시 오세루 마치
소리 없는 무리가 몰려오는 거리
自分が誰かもわからなくなってきた
지분가 다레카모 와카라나쿠낫테 키타
자신이 누구인지도 모르게 됐어
心の深さに迷いそうだ
코코로노 후카사니 마요이 소우다
마음의 깊이에 헤맬 것 같아
すれ違う他人の目は
스레 치가우 히토노 메와
스쳐 지나가는 타인의 눈은
光ばかり見ている
히카리 바카리 미테 이루
빛만 보고 있어
しかたなくつく嘘から
시카타나쿠츠쿠우소카라
어쩔 수 없이 한 거짓말로부터
世界は變わる 今なにを僕は信じられる
세카이와 카와루 이마 나니오 보쿠와 신지라레루
세계는 변해 지금 무엇을 나는 믿을 수 있나
燃える黃昏はこの心に
모에루 타소가레와 코노 코코로니
불타는 황혼은 이 마음에
なにも言ってくれない
나니모 잇테 쿠레나이
무엇도 말해주지 않아
選ぶ道の行方さえも
에라부 미치노 유쿠에사에모
선택한 길의 행방마저도
もう癒されることもない
모우 이야사레루 코토모 나이
이제 치유될 것도 없어
傷の痕はSOMEDAY 枯れない花になるのか
키즈노 아토와 SOMEDAY 카레나이 하나니 나루노카
상처자국은 SOMEDAY 시들지 않는 꽃이 되는 걸까
あの黃昏はこの病みに
아노 타소가레와 코노 이타미니
그 황혼은 이 눈물에
なにも言ってくれない
나니모 잇테 쿠레나이
무엇도 말해주지 않아
孤独だけが息をしてる
고도쿠 다케가 이키오 시테루
고독만이 숨을 쉬고 있어
もう報われることのない
모우 무쿠와레루 코토노 나이
이제 보답 받을 리 없어
錆びた夢はSOMEDAY 靑い風になるのか
사비타 유메와 SOMEDAY 아오이 카제니 나루노카
녹슨 꿈은 SOMEDAY 푸른 바람이 되는 걸까
抱かれたままで眠る長い夜
다카레타 마마데 네무루 나가이 요루
안긴 채로 자는 긴 밤
記憶はいつもただ暖かい
키오쿠와 이츠모 타다 아타타카이
기억은 언제나 따뜻하기만 해
ほどけた靴ひも気がつきもしないで
호도케타 쿠츠히모 키가 츠키모 시나이데
풀린 신발 끈도 알아차려도 하지 말아줘
走った病れに壊れそうだ
하싯타 츠카레니 코와레 소우다
달려온 피로에 망가질 것 같아
ふと僕を見ている
후토 보쿠오 미테 이루
문득 나를 보고 있어
子供のあどけなさが
코도모노 아도케나사가
아이의 천진난만함이
捨ててきたもの意味も
스테테 키타모노 이미오
버리고 온 것 의미도
問いかけてくる 今なにを僕は守りきられる
토이카케테 쿠루 이마 나니오 보쿠와 마모리 키라레루
물어봐 지금 무엇을 나는 끝까지 지켜야하나
燃える黃昏はこの心に
모에루 타소가레와 코노 코코로니
불타는 황혼은 이 마음에
なにも言ってくれない
나니모 잇테 쿠레나이
무엇도 말해주지 않아
逃げるための理由さえも
니게루 타메노 리유우사에모
도망치기 위한 이유마저도
もう癒されることもない
모우 이야사레루 코토모 나이
이제 치유될 것도 없어
傷の痕はSOMEDAY 枯れない花になるのか
키즈노 아토와 SOMEDAY 카레나이 하나니 나루노카
상처자국은 SOMEDAY 시들지 않는 꽃이 되는 걸까
あの黃昏はこの淚に
아노 타소가레와 코노 나미다니
그 황혼은 이 눈물에
なにも言ってくれない
나니모 잇테 쿠레나이
무엇도 말해주지 않아
孤独だけが息をしてる
고도쿠 다케가 이키오 시테루
고독만이 숨을 쉬고 있어
もう報われることのない
모우 무쿠와레루 코토노 나이
이제 보답 받을 리 없어
錆びた夢はSOMEDAY 靑い風になるのか
사비타 유메와 SOMEDAY 아오이 카제니 나루노카
녹슨 꿈은 SOMEDAY 푸른 바람이 되는 걸까
舞い上がる鳥の群れ
마이 아가루 토리노 무레
날아오르는 새의 무리
空は自由をくれる
소라와 지유우오 쿠레루
하늘은 자유를 줘
これから生きるための
코레카라 이키루 타메노
지금부터 살기 위해
孤独を抱いて 今なにを僕は信じられる
고도쿠오 다이테 이마 나니오 보쿠와 신지라레루
고독을 안아 지금 무엇을 나는 믿을 수 있나
燃える黃昏はこの心に
모에루 타소가레와 코노 코코로니
불타는 황혼은 이 마음에
なにも言ってくれない
나니모 잇테 쿠레나이
무엇도 말해주지 않아
選ぶ道の行方さえも
에라부 미치노 유쿠에사에모
선택한 길의 행방마저도
もう癒されることもない
모우 이야사레루 코토모 나이
이제 치유될 것도 없어
傷の痕はSOMEDAY 枯れない花になるのか
키즈노 아토와 SOMEDAY 카레나이 하나니 나루노카
상처자국은 SOMEDAY 시들지 않는 꽃이 되는 걸까
あの黃昏はこの病みに
아노 타소가레와 코노 이타미니
그 황혼은 이 눈물에
なにも言ってくれない
나니모 잇테 쿠레나이
무엇도 말해주지 않아
孤独だけが息をしてる
고도쿠 다케가 이키오 시테루
고독만이 숨을 쉬고 있어
もう報われることのない
모우 무쿠와레루 코토노 나이
이제 보답 받을 리 없어
錆びた夢はSOMEDAY 靑い風になるのか
사비타 유메와 SOMEDAY 아오이 카제니 나루노카
녹슨 꿈은 SOMEDAY 푸른 바람이 되는 걸까
作詞/松井五郎
作曲/葉山拓亮
汚れたビルの影が落ちてくる
요고레타 비루노 카게가 오치테쿠루
더러워진 빌딩의 그림자가 떨어져 내려
声なき群れが押し寄せる街
코에나키 무레가 오시 오세루 마치
소리 없는 무리가 몰려오는 거리
自分が誰かもわからなくなってきた
지분가 다레카모 와카라나쿠낫테 키타
자신이 누구인지도 모르게 됐어
心の深さに迷いそうだ
코코로노 후카사니 마요이 소우다
마음의 깊이에 헤맬 것 같아
すれ違う他人の目は
스레 치가우 히토노 메와
스쳐 지나가는 타인의 눈은
光ばかり見ている
히카리 바카리 미테 이루
빛만 보고 있어
しかたなくつく嘘から
시카타나쿠츠쿠우소카라
어쩔 수 없이 한 거짓말로부터
世界は變わる 今なにを僕は信じられる
세카이와 카와루 이마 나니오 보쿠와 신지라레루
세계는 변해 지금 무엇을 나는 믿을 수 있나
燃える黃昏はこの心に
모에루 타소가레와 코노 코코로니
불타는 황혼은 이 마음에
なにも言ってくれない
나니모 잇테 쿠레나이
무엇도 말해주지 않아
選ぶ道の行方さえも
에라부 미치노 유쿠에사에모
선택한 길의 행방마저도
もう癒されることもない
모우 이야사레루 코토모 나이
이제 치유될 것도 없어
傷の痕はSOMEDAY 枯れない花になるのか
키즈노 아토와 SOMEDAY 카레나이 하나니 나루노카
상처자국은 SOMEDAY 시들지 않는 꽃이 되는 걸까
あの黃昏はこの病みに
아노 타소가레와 코노 이타미니
그 황혼은 이 눈물에
なにも言ってくれない
나니모 잇테 쿠레나이
무엇도 말해주지 않아
孤独だけが息をしてる
고도쿠 다케가 이키오 시테루
고독만이 숨을 쉬고 있어
もう報われることのない
모우 무쿠와레루 코토노 나이
이제 보답 받을 리 없어
錆びた夢はSOMEDAY 靑い風になるのか
사비타 유메와 SOMEDAY 아오이 카제니 나루노카
녹슨 꿈은 SOMEDAY 푸른 바람이 되는 걸까
抱かれたままで眠る長い夜
다카레타 마마데 네무루 나가이 요루
안긴 채로 자는 긴 밤
記憶はいつもただ暖かい
키오쿠와 이츠모 타다 아타타카이
기억은 언제나 따뜻하기만 해
ほどけた靴ひも気がつきもしないで
호도케타 쿠츠히모 키가 츠키모 시나이데
풀린 신발 끈도 알아차려도 하지 말아줘
走った病れに壊れそうだ
하싯타 츠카레니 코와레 소우다
달려온 피로에 망가질 것 같아
ふと僕を見ている
후토 보쿠오 미테 이루
문득 나를 보고 있어
子供のあどけなさが
코도모노 아도케나사가
아이의 천진난만함이
捨ててきたもの意味も
스테테 키타모노 이미오
버리고 온 것 의미도
問いかけてくる 今なにを僕は守りきられる
토이카케테 쿠루 이마 나니오 보쿠와 마모리 키라레루
물어봐 지금 무엇을 나는 끝까지 지켜야하나
燃える黃昏はこの心に
모에루 타소가레와 코노 코코로니
불타는 황혼은 이 마음에
なにも言ってくれない
나니모 잇테 쿠레나이
무엇도 말해주지 않아
逃げるための理由さえも
니게루 타메노 리유우사에모
도망치기 위한 이유마저도
もう癒されることもない
모우 이야사레루 코토모 나이
이제 치유될 것도 없어
傷の痕はSOMEDAY 枯れない花になるのか
키즈노 아토와 SOMEDAY 카레나이 하나니 나루노카
상처자국은 SOMEDAY 시들지 않는 꽃이 되는 걸까
あの黃昏はこの淚に
아노 타소가레와 코노 나미다니
그 황혼은 이 눈물에
なにも言ってくれない
나니모 잇테 쿠레나이
무엇도 말해주지 않아
孤独だけが息をしてる
고도쿠 다케가 이키오 시테루
고독만이 숨을 쉬고 있어
もう報われることのない
모우 무쿠와레루 코토노 나이
이제 보답 받을 리 없어
錆びた夢はSOMEDAY 靑い風になるのか
사비타 유메와 SOMEDAY 아오이 카제니 나루노카
녹슨 꿈은 SOMEDAY 푸른 바람이 되는 걸까
舞い上がる鳥の群れ
마이 아가루 토리노 무레
날아오르는 새의 무리
空は自由をくれる
소라와 지유우오 쿠레루
하늘은 자유를 줘
これから生きるための
코레카라 이키루 타메노
지금부터 살기 위해
孤独を抱いて 今なにを僕は信じられる
고도쿠오 다이테 이마 나니오 보쿠와 신지라레루
고독을 안아 지금 무엇을 나는 믿을 수 있나
燃える黃昏はこの心に
모에루 타소가레와 코노 코코로니
불타는 황혼은 이 마음에
なにも言ってくれない
나니모 잇테 쿠레나이
무엇도 말해주지 않아
選ぶ道の行方さえも
에라부 미치노 유쿠에사에모
선택한 길의 행방마저도
もう癒されることもない
모우 이야사레루 코토모 나이
이제 치유될 것도 없어
傷の痕はSOMEDAY 枯れない花になるのか
키즈노 아토와 SOMEDAY 카레나이 하나니 나루노카
상처자국은 SOMEDAY 시들지 않는 꽃이 되는 걸까
あの黃昏はこの病みに
아노 타소가레와 코노 이타미니
그 황혼은 이 눈물에
なにも言ってくれない
나니모 잇테 쿠레나이
무엇도 말해주지 않아
孤独だけが息をしてる
고도쿠 다케가 이키오 시테루
고독만이 숨을 쉬고 있어
もう報われることのない
모우 무쿠와레루 코토노 나이
이제 보답 받을 리 없어
錆びた夢はSOMEDAY 靑い風になるのか
사비타 유메와 SOMEDAY 아오이 카제니 나루노카
녹슨 꿈은 SOMEDAY 푸른 바람이 되는 걸까