恋人と言わないで やさしさは昨日の影
코이비토토이와나이데 야사시사와키노오노카게
연인이라고 하지 말아줘 다정함은 어제의 그림자일 뿐이야
夕暮れと切なさと 満月が交差した
유우구레토세츠나사토 마응게츠가코우사시타
저녁노을과 애절함과 보름달이 교차했어
思い出と言わないで 町並みは変わらずに
오모이데토이와나이데 마치나미와카와라즈니
추억이라고 하지 말아줘 거리는 여전히 변하지 않았잖아
あの人を思い出す 僕はまた歩き出す
아노히토오오모이다스 보쿠와마타아루키다스
그 사람을 떠올리고.. 나는 다시 걸어나가지
そりゃね、今でも君は恋しい人
소랴네 이마데모키미와코이시이히토
그럴만도 하지, 아직도 사랑스러운 너이니까..
見上げた暗い暗い暗い暗い夜空 乱れ飛ぶ流星に
미아게타쿠라이쿠라이쿠라이쿠라이요조라 미다레토부류우세이니
올려다본 어두운 밤하늘에 흩날리는 유성에게 작별을 고하고
さよならByeByeByeBye僕は 涙運ぶ風に乗る 乗せて 君を
사요나라ByeByeByeBye보쿠와 나미다하코부카제니노루 노세테 키미오
난 눈물을 전하는 바람에 탈거야. 너를 태우고..
だってそうだろう 僕たちは永久に流離う流れ星
다앗테소오다로우 보쿠타치와토와니사스라우나가레보시
그것도 그렇잖아, 우리들은 영원히 방랑하는 유성이니까..
さよならByeByeByeBye涙 運び去る海風に
사요나라ByeByeByeBye나미다 하코비사루우미카제니
안녕.. 눈물과 함께 사라지는 바닷바람에게.
さよならByeByeByeBye僕ら 季節運ぶ波に乗る
사요나라ByeByeByeBye보쿠라 키세츠하코부나미니노루
안녕.. 우리는 계절을 전하는 파도에 탈거야.
見上げた暗い暗い暗い暗い夜空 乱れ飛ぶ流星に
미아게타쿠라이쿠라이쿠라이쿠라이요조라 미다레토부류우세이니
올려다본 어두운 밤하늘에 흩날리는 유성에게 작별을 고하고
さよならByeByeByeBye僕は 涙色の風に乗る 乗せて 君を
사요나라ByeByeByeBye보쿠와 나미다이로노카제니노루 노세테 키미오
난 눈물빛의 바람에 탈거야. 너를 태우고..
--- 번역. 제이제이 ---
음.. 요즘 음속라인에 삘이 꽃혀서.. 약 30분만에 듣고 날림 번역했습니다. ^^;
아마 틀린곳이 있을지도 모르겠는데요.. 쪽지 주시면 감사하겠습니다!
해석은.. 음.. 굉장히 시적인 가사라 의역이 많이 첨가되었습니다.
그럼, 음속라인 앨범 가사가 전부 올라올 그날까지!!
코이비토토이와나이데 야사시사와키노오노카게
연인이라고 하지 말아줘 다정함은 어제의 그림자일 뿐이야
夕暮れと切なさと 満月が交差した
유우구레토세츠나사토 마응게츠가코우사시타
저녁노을과 애절함과 보름달이 교차했어
思い出と言わないで 町並みは変わらずに
오모이데토이와나이데 마치나미와카와라즈니
추억이라고 하지 말아줘 거리는 여전히 변하지 않았잖아
あの人を思い出す 僕はまた歩き出す
아노히토오오모이다스 보쿠와마타아루키다스
그 사람을 떠올리고.. 나는 다시 걸어나가지
そりゃね、今でも君は恋しい人
소랴네 이마데모키미와코이시이히토
그럴만도 하지, 아직도 사랑스러운 너이니까..
見上げた暗い暗い暗い暗い夜空 乱れ飛ぶ流星に
미아게타쿠라이쿠라이쿠라이쿠라이요조라 미다레토부류우세이니
올려다본 어두운 밤하늘에 흩날리는 유성에게 작별을 고하고
さよならByeByeByeBye僕は 涙運ぶ風に乗る 乗せて 君を
사요나라ByeByeByeBye보쿠와 나미다하코부카제니노루 노세테 키미오
난 눈물을 전하는 바람에 탈거야. 너를 태우고..
だってそうだろう 僕たちは永久に流離う流れ星
다앗테소오다로우 보쿠타치와토와니사스라우나가레보시
그것도 그렇잖아, 우리들은 영원히 방랑하는 유성이니까..
さよならByeByeByeBye涙 運び去る海風に
사요나라ByeByeByeBye나미다 하코비사루우미카제니
안녕.. 눈물과 함께 사라지는 바닷바람에게.
さよならByeByeByeBye僕ら 季節運ぶ波に乗る
사요나라ByeByeByeBye보쿠라 키세츠하코부나미니노루
안녕.. 우리는 계절을 전하는 파도에 탈거야.
見上げた暗い暗い暗い暗い夜空 乱れ飛ぶ流星に
미아게타쿠라이쿠라이쿠라이쿠라이요조라 미다레토부류우세이니
올려다본 어두운 밤하늘에 흩날리는 유성에게 작별을 고하고
さよならByeByeByeBye僕は 涙色の風に乗る 乗せて 君を
사요나라ByeByeByeBye보쿠와 나미다이로노카제니노루 노세테 키미오
난 눈물빛의 바람에 탈거야. 너를 태우고..
--- 번역. 제이제이 ---
음.. 요즘 음속라인에 삘이 꽃혀서.. 약 30분만에 듣고 날림 번역했습니다. ^^;
아마 틀린곳이 있을지도 모르겠는데요.. 쪽지 주시면 감사하겠습니다!
해석은.. 음.. 굉장히 시적인 가사라 의역이 많이 첨가되었습니다.
그럼, 음속라인 앨범 가사가 전부 올라올 그날까지!!