IF IT NOTICES
ア-ティスト Free
始まりは何時だろう 気が付けば傍にいた
하지마리와이츠다로- 키가츠케바소바니이타
시작은 언제일까요? 정신이 들면 옆에 있었어요
君だけを探してる…
키미다케오사가시테루…
그대만을 찾고있어요…
抱き締められるのも もうこれで最後だね…
다키시메라레루노모 모-코레데사이고다네…
끌어안기는것도 이제 이걸로 마지막이군요…
She wasn't foolin' was my girl
突然の終わりじゃなく
토츠젠노오와리쟈나쿠
돌연한 끝이 아닌
君を見る度予感してた。
키미오미루타비요칸시테타。
그대를 볼때마다 예감했었어요。
夏の香りがそよぐ部屋で
나츠노카오리가소요구헤야데
여름향기가 살랑거리는 방에서
言葉に代える勇気を探している
코토바니카에루유-키오사가시테이루
말로 대신할 용기를 찾고있어요
夜空に浮かぶ星達
요조라니우카부호시타치
밤하늘에 떠오르는 별들
涙に変えるのはもうやめよう…
나미다니카에루노와모-야메요-…
눈물로 바꾸는건 이제 그만둘래요…
空を見上げ笑う君を追いかけるのは
소라오미아게와라우키미오오이카케루노와
하늘을 올려다보고 웃는 그대를 쫓아가는건
終わりにする…
오와리니스루…
끝낼래요…
変わらないハズの景色
카와라나이하즈노케시키
변하지않을 경치
ふと気付く度、君が居ない…
후토키즈쿠타비、키미가이나이…
문득 깨달을 때마다、그대가 없어요…
あの頃にまだ戻れるなら
아노코로니마다모도레루나라
그 시절로 아직 돌아갈 수 있다면
そっと優しくざわめきを消すけれど
솟토야사시쿠자와메키오케스케레도
살며시 상냥하게 웅성거림을 지우지만
昨日と同じ部屋でまだ
키노-토오나지헤야데마다
어제와 똑같은 방에서 아직
僕は歌ってる
보쿠와우탓테루
나는 노래하고있어요
貴方へと届くまで
아나타에토토도쿠마데
당신에게로 전해질 때까지
この詩を歌い続けてる
코노우타오우타이츠즈케테루
이 노래를 계속 노래하고있어요
いつまででも…
이츠마데데모…
언제까지라도…
始まりは何時だろう 気が付けば傍にいた
하지마리와이츠다로- 키가츠케바소바니이타
시작은 언제일까요? 정신이 들면 옆에 있었어요
君だけを探してる…
키미다케오사가시테루…
그대만을 찾고있어요…
抱き締められるのも もうこれで最後だね…
다키시메라레루노모 모-코레데사이고다네…
끌어안기는것도 이제 이걸로 마지막이군요…
She wasn't foolin' was my girl
まだ少し期待している。
마다스코시키타이시테이루。
아직 조금 기대하고있어요。
悲しいねあの頃の微笑を懐かしむだけの
카나시이네아노코로노호호에미오나츠카시무다케노
슬프네요 그 시절의 미소를 그리워할 뿐인
思い出にはまだ帰れない…
오모이데니와마다카에레나이…
추억으로는 아직 돌아갈 수 없어요…
目を閉じてる
메오토지테루
나는 눈을 감고있어요
傷ついてわかるのは君と居た、時の重さ
키즈츠이테와카루노와키미토이타、토키노오모사
상처입고 알게 되는건 그대와 있었던、시간의 무게
苛立ちを隠せない
이라다치오카쿠세나이
초조함을 숨길 수 없어요
恋をして夢見れば傷つくとわかるハズ
코이오시테유메미레바키즈츠쿠토와카루하즈
사랑을 하고 꿈을 꾸면 상처입는다는걸 알거에요
She wasn't foolin' was my girl
始まりは何時だろう 気が付けば傍にいた
하지마리와이츠다로- 키가츠케바소바니이타
시작은 언제일까요? 정신이 들면 옆에 있었어요
君だけを探してる…
키미다케오사가시테루…
그대만을 찾고있어요…
抱き締められるのも もうこれで最後だね…
다키시메라레루노모 모-코레데사이고다네…
끌어안기는것도 이제 이걸로 마지막이군요…
She wasn't foolin' was my girl
가사 잘보고가요^^