タイトル名 : 16
ア-ティスト名 : ENDLICHERI☆ENDLICHERI (堂本剛)
作曲者名 : ENDLICHERI☆ENDLICHERI
作詞者名 : ENDLICHERI☆ENDLICHERI
編曲者名 : 小田原友洋, ENDLICHERI☆ENDLICHERI
夕暮れが16を刻みあくる日を引きずりこみます
(유우구레가 쥬-로쿠오 키자미 아쿠루 히오 히키즈리코미마스)
석양이 16을 새겨 다음 날을 끌어오고 있어요
さっき観た綺麗な雲を塗り潰すわ
(삿키미타 키레이나 쿠모오 누리츠부스와)
아까 봤던 아름다운 구름을 메우는
オレンジカッティング
(오렌지 캇팅구)
오렌지빛 커팅(cutting)
誘惑は自由よって脳が語るわ
(유우와쿠와 지유욧테 노-가 카타루와)
누굴 유혹하든 자유라고 뇌가 내게 말해요
御節介ね消えなさいうるさい悪魔
(오셋카이네 키에나사이 우루사이 아쿠마)
주제넘은 참견말고 사라져요 말많은 악마여...
センスがないことはとうに理解している
(센스가 나이코토와 도-니 리카이시테이루)
센스가 없는건 이미 알고있어요
愛ってのは駆け引きじゃないってことも
(아잇테노와 카케히키쟈나잇테 코토모)
사랑이란 요령으로 얻을 수 없다는 것도...
あたしは一人しかいない
(아타시와 히토리시카이나이)
내겐 단 한사람뿐이예요
それが妙にこそばゆいわ
(소레가 묘니 코소바유이와)
그게 묘하게도 쑥스러워요
答えの出ない恋なんてしたくはないよね?
(코타에노 데나이 코이난테 시타쿠와 나이요네?)
답이 없는 사랑같은건 하고싶지않죠?
答えの出ない恋なんてしたいしたいだよね?
(코타에노 데나이 코이난테 시타이 시타이다요네?)
그런데도 다른 한편으론 답이 없는 사랑같은게 꼭 해보고싶죠?
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
想えば遠くまできたものね
(오모에바 토오쿠마데 키타모노네)
떠올려보면 우리 참 먼곳까지 왔네요
流し見した小説の主人公が云う
(나가시미시타 쇼-세츠노 슈진코가 이우)
대충 본 소설의 주인공이 그렇게 말해요
浮かぶ月の濡れ灯
(우카부츠키노 누레히니)
하늘에 뜬 달의 젖은 불빛에게
失くした温度強請むの
(나쿠시타 온도 쿄-세가이무노)
잃어버린 체온을 무리하게 원하고있어요
好きと感じる度 幸せよね?
(스키토 칸지루 타비 시아와세요네?)
사랑한다고 느낄때마다 행복하죠?
好きと感じる度 不幸の不幸よね?
(스키토 칸지루타비 후코-노 후코-요네?)
사랑한다고 느낄때마다 불행중에서도 더한 불행을 느끼죠?
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
答えの出ない恋なんてしたくはないよね?
(코타에노 데나이 코이난테 시타쿠와 나이요네?)
답이 없는 사랑같은건 하고싶지않죠?
答えの出ない恋なんてしたいしたいだよね?
(코타에노 데나이 코이난테 시타이 시타이다요네?)
그런데도 다른 한편으론 답이 없는 사랑같은게 꼭 해보고싶죠?
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
夕暮れが16を刻みあくる日を引きずりこみます
(유우구레가 쥬-로쿠오 키자미 아쿠루 히오 히키즈리코미마스)
석양이 16을 새겨 다음 날을 힘들게 끌어오고 있어요
---------------------------------------------------------
Self Liner Notes 堂本剛本人による楽曲解説...中
06. 「16」(time : 4'36")
주인공은 여성입니다.
오렌지빛 석양이 거리속에 스며들어 내일을 시작하려고 한다.
그런 현실과 이뤄지지않는 자신의 사랑에 발바둥치며 괴로워하는
여성의 속마음을 그렸습니다.
당신은 답이 없는 사랑... 을 하거나 하지않습니까?
---------------------------------------------------------
+ 제 생각에 석양이 16을 새긴다는 말은
16시즈음에 석양이 진다는 얘기같아요^^;
오후4시면 석양이 지기에 너무 이른 시간이라... 좀 의심스럽지만^^;
시간이 아닐까 추측해봅니다...;;
일본은 우리보다 해가 빨리 지니깐 4시 .. 좀 이르지만
어느정도 그럴수도 있겠네요 -