[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
ベッドで膝を抱えこんでただ
벳도데 히자오 카카에콘데 타다
침데에 무릎을 안고 잠시
君の事を想った
키미노 코토오 오못타
당신을 생각했어
何處から何が間違っていたのかも
도코카라 나니가 마치갓테 이타노 카모
어디서부터 무엇이 잘못 되었는지
分からなくて 一人
와카라나쿠테 히토리
몰라도 한 사람을
好きで 好きで あんなに流してた
스키데 스키데 안나니 나가시테타
좋아하고 좋아해서 그렇게 흘렸던
淚の色 胸の痛みさえ 時に流れる is it so?
나미다노 이로 무네노 이타미사에 토키니 나가레루 is it so?
눈물의 색은 가슴의 아픔마저 그 때에 흘렀던 is it so?
きっと 二人 別の戀をして
킷토 후타리 베츠노 코이오 시테
분명 두 사람은 다른 사랑을 하고
いつか 君は 違うkissをしてね
이츠카 키미와 치가우 kiss오 시테네
언젠가 당신은 다른 kiss를 하겠지
そっと 空に そんな戀もしたと
솟토 소라니 손나 코이모 시타토
살며시 하늘에 그런 사랑도 했었다고
きっと 二人 笑って 話すのね…
킷토 후타리 와랏테 하나스노네
분명 두 사람을 웃으며 얘기해…
君の好きなナンバ-がradioから
키미노 스키나 난바-가 radio카라
당신이 좋아하는 number가 radio에서
あの頃は
아노 코로와
그 무렵은
何度もリピ-トするほどずっと
난도모 리피-토 스루 호도 즛토
몇번이나 repeat 했을 정도로 쭉
一緖にいたのに
잇쇼니 이타노니
함께 있었는데
强く 强く アタシを抱きしめてた
츠요쿠 츠요쿠 아타시오 다키시메테타
강하고 강하게 나를 꼭 껴안았어
安心も 腕の溫もりも 時に流れる is it so?
안신모 우데노 누쿠모리모 토키니 나가레루 is it so?
마으의 안심도 팔의 따스함도 그 때에 흘렀던 is it so?
きっと 二人 別の戀をして
킷토 후타리 베츠노 코이오 시테
분명 두 사람은 다른 사랑을 하고
いつか 君は 違うkissをしてね
이츠카 키미와 치가우 kiss오 시테네
언젠가 당신은 다른 kiss를 하겠지
そっと 空に そんな戀もしたと
솟토 소라니 손나 코이모 시타토
살며시 하늘에 그런 사랑도 했었다고
きっと 二人 笑って 話すのね…
킷토 후타리 와랏테 하나스노네
분명 두 사람을 웃으며 얘기해…
1つの噓さえ なかったよ
히토츠노 우소사에 나캇타요
단 하나의 거짓도 없었어
ねぇ 笑顔も 傳えた想い 言葉にも
네- 에가오모 츠타에타 오모이 코토바니모
웃는 얼굴도, 내가 전한 그 마음, 말에도
握った手にも どこにも…
니깃타 테니모 도코니모
잡고 있던 손에도 그 어디에도…
きっと 二人 別の戀をして
킷토 후타리 베츠노 코이오 시테
분명 두 사람은 다른 사랑을 하고
いつか 君は 違うkissをしてね
이츠카 키미와 치가우 kiss오 시테네
언젠가 당신은 다른 kiss를 하겠지
そっと 空に そんな戀もしたと
솟토 소라니 손나 코이모 시타토
살며시 하늘에 그런 사랑도 했었다고
きっと 二人 笑って 話すのね…
킷토 후타리 와랏테 하나스노네
분명 두 사람을 웃으며 얘기해…
ベッドで膝を抱えこんでただ
벳도데 히자오 카카에콘데 타다
침데에 무릎을 안고 잠시
君の事を想った
키미노 코토오 오못타
당신을 생각했어
何處から何が間違っていたのかも
도코카라 나니가 마치갓테 이타노 카모
어디서부터 무엇이 잘못 되었는지
分からなくて 一人
와카라나쿠테 히토리
몰라도 한 사람을
好きで 好きで あんなに流してた
스키데 스키데 안나니 나가시테타
좋아하고 좋아해서 그렇게 흘렸던
淚の色 胸の痛みさえ 時に流れる is it so?
나미다노 이로 무네노 이타미사에 토키니 나가레루 is it so?
눈물의 색은 가슴의 아픔마저 그 때에 흘렀던 is it so?
きっと 二人 別の戀をして
킷토 후타리 베츠노 코이오 시테
분명 두 사람은 다른 사랑을 하고
いつか 君は 違うkissをしてね
이츠카 키미와 치가우 kiss오 시테네
언젠가 당신은 다른 kiss를 하겠지
そっと 空に そんな戀もしたと
솟토 소라니 손나 코이모 시타토
살며시 하늘에 그런 사랑도 했었다고
きっと 二人 笑って 話すのね…
킷토 후타리 와랏테 하나스노네
분명 두 사람을 웃으며 얘기해…
君の好きなナンバ-がradioから
키미노 스키나 난바-가 radio카라
당신이 좋아하는 number가 radio에서
あの頃は
아노 코로와
그 무렵은
何度もリピ-トするほどずっと
난도모 리피-토 스루 호도 즛토
몇번이나 repeat 했을 정도로 쭉
一緖にいたのに
잇쇼니 이타노니
함께 있었는데
强く 强く アタシを抱きしめてた
츠요쿠 츠요쿠 아타시오 다키시메테타
강하고 강하게 나를 꼭 껴안았어
安心も 腕の溫もりも 時に流れる is it so?
안신모 우데노 누쿠모리모 토키니 나가레루 is it so?
마으의 안심도 팔의 따스함도 그 때에 흘렀던 is it so?
きっと 二人 別の戀をして
킷토 후타리 베츠노 코이오 시테
분명 두 사람은 다른 사랑을 하고
いつか 君は 違うkissをしてね
이츠카 키미와 치가우 kiss오 시테네
언젠가 당신은 다른 kiss를 하겠지
そっと 空に そんな戀もしたと
솟토 소라니 손나 코이모 시타토
살며시 하늘에 그런 사랑도 했었다고
きっと 二人 笑って 話すのね…
킷토 후타리 와랏테 하나스노네
분명 두 사람을 웃으며 얘기해…
1つの噓さえ なかったよ
히토츠노 우소사에 나캇타요
단 하나의 거짓도 없었어
ねぇ 笑顔も 傳えた想い 言葉にも
네- 에가오모 츠타에타 오모이 코토바니모
웃는 얼굴도, 내가 전한 그 마음, 말에도
握った手にも どこにも…
니깃타 테니모 도코니모
잡고 있던 손에도 그 어디에도…
きっと 二人 別の戀をして
킷토 후타리 베츠노 코이오 시테
분명 두 사람은 다른 사랑을 하고
いつか 君は 違うkissをしてね
이츠카 키미와 치가우 kiss오 시테네
언젠가 당신은 다른 kiss를 하겠지
そっと 空に そんな戀もしたと
솟토 소라니 손나 코이모 시타토
살며시 하늘에 그런 사랑도 했었다고
きっと 二人 笑って 話すのね…
킷토 후타리 와랏테 하나스노네
분명 두 사람을 웃으며 얘기해…