呼声
요비고에
외침
作詩/幸也
作曲/一朗&幸也
高鳴り覚えた 胸の奥を吹き抜けてく
타카나리오보에타 무네노오쿠오후키누케테쿠
가슴 속을 지나가는 설레임을 기억했다
既視感の中で 君の手に触れた
키시칸-노나카데 키미노테니후레타
기시감 속에서 너의 손에 닿았다
時間は君のためだけに流れて
지칸-와키미노타메다케니나가레테
시간은 너만을 위해 흘러
ゆくから ほら
유쿠카라 호라
갈테니까 자아
憧れ続けた 光の中 立ち尽くして
아코가레쯔즈케타 히카리노나카 타치쯔쿠시테
항상 동경하던 빛 속에 계속 서있어 줘
伝わる感情 君に溶けていく
쯔타와루칸-죠- 키미니토케테유쿠
전해지는 감정 너에게 녹아 간다
瞬間は他の誰のためでもなく
슌-칸-와호카노다레노타메데모나쿠
순간은 다른 누구를 위해서도 아냐
僕等は闇の中で咲く ひとひらの花を探して
보쿠라와야미노나카데사쿠 히토히라노하나오사가시테
우리는 어둠 속에서 꽃 피운 한 잎의 꽃을 찾아서
届けと願った
토도케토네갓-타
이루어지길 바랐다
消えない残像
키에나이잔-조-
사라지지 않는 잔상
掴める筈もなく 君の指をすり抜けてく
쯔카메루하즈모나쿠 키미노유비스리누케테쿠
잡을 수 있을리가 없어 너의 손가락 사이로 빠져 나간다
溢れる感情 誰かを探していた
아후레루칸-죠- 다레카오사가시테이타
흘러 넘치는 감정 누군가를 찾고 있었다
同じ夢を見た 空間は君と繋がり
오나지유메오미타 쿠-칸-와키미토쯔나가리
같은 꿈을 꾼 공간은 너와 이어져
遥かな理想も描いた
하루카나리소-모에가이타
아득한 이상도 그렸다
僕等は闇の中で咲く ひとひらの花を探して
보쿠라와야미노나카데사쿠 히토히라노하나오사가시테
우리는 어둠 속에서 꽃 피운 한 잎의 꽃을 찾아서
届けと願った いつでも
토도케토네갓-타 이쯔데모
이루어지길 바랐다 언제나
僕等は闇の中でもがく 水面を目指す泡沫の
보쿠라와야미노나카데모가쿠 미나모오메자스우타카타노
우리는 어둠 속에서 발버둥치는 수면을 꿈꾸는 물거품의
夢さえ願った
유메사에네갓-타
꿈마저 바랐다
消えない残像
키에나이잔-조-
사라지지 않는 잔상
哀しみが届くように
카나시미가토도쿠요-니
슬픔이 전해지도록
この声が届くように
코노코에가토도쿠요-니
이 목소리가 전해지도록