はだか/WaT
작사:웬츠에이지
작곡:웬츠에이지
번역:Cider

출저:http://teppei.mireene.com
自分の生きる道
지분노이키루미치
내가 살아가는 길
それが分からなくて歩き続けた
소레가와카라나쿠테아루키츠즈케타
그것을 몰라서 계속 걸었어
自分の生きる術
내가 살아가는 방법
それが分からなくて立ち止まった
그것을 몰라서 멈춰 섰어
これから生きる道
코레카라이키루미치
지금부터 살아갈 길
それも自分で決めていかなくちゃ
소레모지분데키메테이카나쿠챠
그것도 스스로 결정하지 않으면 안돼
何をするべきかなんて
나니오스루베키카난테
뭔가를 해야할
今は知らなくてもいいさ
이마와시라나쿠테모이이사
지금은 몰라도 좋아
心にある憂鬱とか
코코로니아루유우츠우토카
마음에 있는 융통성이라든지
苛立ちや焦りさえも
이라다치야아세리사에모
조바심이나 초조함마저도
自分に甘えてるだけで
지분니아마에테루다케데
자신에게 기대는것만으로
頑張れる 乗り越える
간바레루 노리코에루
노력할 수 있어 뛰어넘을 수 있어
欲望のままに
요쿠보-노마마니
욕망대로
自由に生きよう
지유-니이키요-
자유롭게 살아가요
はだかになってすべてさらけ出せ
하다카니낫테스베테사라케다세
맨몸이 되어 모두 드러내
本能のままに
혼노-노마마니
본능대로
自由に進もう
지유-니스스모-
자유롭게 나아가자
もう振り向かない
모-후리무카나이
더는 뒤돌아보지 않아
いつかたどり着く
이츠카타도리츠쿠
언젠가 도착할
未来へ…
미라이에…
미래에…
心の自由
코코로노지유-
마음의 자유
それが欲しくて嘆いてみたり
소레가호시쿠테나게이테미타리
그것이 갖고 싶어서 슬퍼해보고
身体の自由
카라다노지유
신체의 자유
それがあたりまえと思っていたり
소레가아타리마에토오못테이타이
그것이 당연하다고 생각하기도 해
勝手な思い込みとか
캇테나오모이코미토카
제멋대로 믿는 것이라든지
常識や偏見とか
죠-시키야헨켄토카
상식이나 편견 같은
自分を縛るものなど
지분오시바루모노나도
나를 속박하는 것 따윈
捨て去って突き進もう
스테삿테츠키스스모-
버려 버리고 힘차게 나아가자
欲望のままに
요쿠보-노마마니
욕망대로
自由に生きよう
지유-니이키요-
자유롭게 살아가요
はだかになってすべてさらけ出せ
하다카니낫테스베테사라케다세
맨몸이 되어 모두 드러내
本能のままに
혼노-노마마니
본능대로
自由に進もう
지유-니스스모-
자유롭게 나아가자
もう振り向かない
모-후리무카나이
더는 뒤돌아보지 않아
いつかたどり着く
이츠카타도리츠쿠
언젠가 도착할
未来へ…
미라이에…
미래에…
欲望のままに
요쿠보-노마마니
욕망대로
自由に生きよう
지유-니이키요-
자유롭게 살아가요
はだかになってすべてさらけ出せ
하다카니낫테스베테사라케다세
맨몸이 되어 모두 드러내
本能のままに
혼노-노마마니
본능대로
自由に進もう
지유-니스스모-
자유롭게 나아가자
もう振り向かない
모-후리무카나이
더는 뒤돌아보지 않아
いつかたどり着く
이츠카타도리츠쿠
언젠가 도착할
未来へ…
미라이에…
미래에…
------
정식가사 수정완료
틀린거 지적은 쪽지로부탁드립니다~
작사:웬츠에이지
작곡:웬츠에이지
번역:Cider

출저:http://teppei.mireene.com
自分の生きる道
지분노이키루미치
내가 살아가는 길
それが分からなくて歩き続けた
소레가와카라나쿠테아루키츠즈케타
그것을 몰라서 계속 걸었어
自分の生きる術
내가 살아가는 방법
それが分からなくて立ち止まった
그것을 몰라서 멈춰 섰어
これから生きる道
코레카라이키루미치
지금부터 살아갈 길
それも自分で決めていかなくちゃ
소레모지분데키메테이카나쿠챠
그것도 스스로 결정하지 않으면 안돼
何をするべきかなんて
나니오스루베키카난테
뭔가를 해야할
今は知らなくてもいいさ
이마와시라나쿠테모이이사
지금은 몰라도 좋아
心にある憂鬱とか
코코로니아루유우츠우토카
마음에 있는 융통성이라든지
苛立ちや焦りさえも
이라다치야아세리사에모
조바심이나 초조함마저도
自分に甘えてるだけで
지분니아마에테루다케데
자신에게 기대는것만으로
頑張れる 乗り越える
간바레루 노리코에루
노력할 수 있어 뛰어넘을 수 있어
欲望のままに
요쿠보-노마마니
욕망대로
自由に生きよう
지유-니이키요-
자유롭게 살아가요
はだかになってすべてさらけ出せ
하다카니낫테스베테사라케다세
맨몸이 되어 모두 드러내
本能のままに
혼노-노마마니
본능대로
自由に進もう
지유-니스스모-
자유롭게 나아가자
もう振り向かない
모-후리무카나이
더는 뒤돌아보지 않아
いつかたどり着く
이츠카타도리츠쿠
언젠가 도착할
未来へ…
미라이에…
미래에…
心の自由
코코로노지유-
마음의 자유
それが欲しくて嘆いてみたり
소레가호시쿠테나게이테미타리
그것이 갖고 싶어서 슬퍼해보고
身体の自由
카라다노지유
신체의 자유
それがあたりまえと思っていたり
소레가아타리마에토오못테이타이
그것이 당연하다고 생각하기도 해
勝手な思い込みとか
캇테나오모이코미토카
제멋대로 믿는 것이라든지
常識や偏見とか
죠-시키야헨켄토카
상식이나 편견 같은
自分を縛るものなど
지분오시바루모노나도
나를 속박하는 것 따윈
捨て去って突き進もう
스테삿테츠키스스모-
버려 버리고 힘차게 나아가자
欲望のままに
요쿠보-노마마니
욕망대로
自由に生きよう
지유-니이키요-
자유롭게 살아가요
はだかになってすべてさらけ出せ
하다카니낫테스베테사라케다세
맨몸이 되어 모두 드러내
本能のままに
혼노-노마마니
본능대로
自由に進もう
지유-니스스모-
자유롭게 나아가자
もう振り向かない
모-후리무카나이
더는 뒤돌아보지 않아
いつかたどり着く
이츠카타도리츠쿠
언젠가 도착할
未来へ…
미라이에…
미래에…
欲望のままに
요쿠보-노마마니
욕망대로
自由に生きよう
지유-니이키요-
자유롭게 살아가요
はだかになってすべてさらけ出せ
하다카니낫테스베테사라케다세
맨몸이 되어 모두 드러내
本能のままに
혼노-노마마니
본능대로
自由に進もう
지유-니스스모-
자유롭게 나아가자
もう振り向かない
모-후리무카나이
더는 뒤돌아보지 않아
いつかたどり着く
이츠카타도리츠쿠
언젠가 도착할
未来へ…
미라이에…
미래에…
------
정식가사 수정완료
틀린거 지적은 쪽지로부탁드립니다~