夜中そっとあなたの笑顔見ていた
(요루쥬-솟토 아나타노 에가오 미테이타)
(깊은 밤에 살짝 당신의 웃는 얼굴을 보고있었어
世界中誰にも知られずに見ていた
(세카이쥬-다레니모 시라레즈니 미테이타)
(세상 누구에게도 알리지 않고 보고있었어)
出会ってからは必ず幸せになる
(데앗테카라와 카나라즈 시아와세니 나루)
(만나고 나서는 반드시 행복해 질거야)
初めて私が心に誓ってみたこと
(하지메테 와타시가 코코로니 치캇테 미타코토)
(처음으로 내가 마음에 맹세해 본 것)
救いを求める私がいた
(스쿠이오 모토메루 와타시가 이타)
(구원을 청하는 내가 있어)
抱きしめて力を強く強くつかまえていて
(다키시메테 치카라오 쯔요쿠 쯔요쿠 쯔카마에테이테)
(안아 줘, 힘을 강하게 강하게 잡고있어줘)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
揺れている
(유레테이루)
(흔들리고 있어)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
手のひらで
(테노히라데)
(손바닥에서)
タクシーを拾い行き先告げて目を閉じ
(타쿠시-오 히로이 유키사키 쯔게테 메오 토지)
(택시를 잡아 갈 곳을 정해놓고 눈을 감아)
私の存在はこの国で誰も知らない
(와타시노 손자이와 코노쿠니데 다레모 시라나이)
(나라는 존재는 이 나라에서 누구도 알지못해)
そのぐらいときどき孤独を感じる時は
(소노 구라이 토키도키 코도쿠오 칸지루 토키와)
(때때로 이럴 정도로 고독을 느끼는 때는)
一番あなたの声を聞きたいと思う時でしょう
(이치방 아나타노 코에오 키키타이토 오모우 토키데쇼-)
(가장 당신의 목소리를 듣고싶다고 생각할 때 이겠지요)
二度ともうこれほどに愛せなくて
(니도토 모- 코레호도니 아이세나쿠테)
(이 만큼 사랑하는 건 두번다시 할 수가 없어)
伝えたい運んでLOVE BRACE私の思いを…
(쯔타에타이 하콘데 LOVE BRACE 와타시노 오모이오)
(움직여 전하고 싶어 LOVE BRACE를, 나의 마음을)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
揺れている
(유레테이루)
(흔들리고 있어)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
手のひらで
(테노히라데)
(손바닥에서)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
届けない
(토도케나이)
(전할수 없어)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
思いを
(오모이오)
(마음을)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
進みたい
(스스미타이)
(다가가고 싶어)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
少しでも
(스코시데모)
(조금이라도)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
進みたい
(스스미타이)
(다가가고 싶어)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
la la la la la…
(la la la la la…)
-----------------------------------------------------
역시 가사가 예술이기에
직역을 하면 어색한 부분이 살짝있기에 살짝 의역을 했습니다.
(요루쥬-솟토 아나타노 에가오 미테이타)
(깊은 밤에 살짝 당신의 웃는 얼굴을 보고있었어
世界中誰にも知られずに見ていた
(세카이쥬-다레니모 시라레즈니 미테이타)
(세상 누구에게도 알리지 않고 보고있었어)
出会ってからは必ず幸せになる
(데앗테카라와 카나라즈 시아와세니 나루)
(만나고 나서는 반드시 행복해 질거야)
初めて私が心に誓ってみたこと
(하지메테 와타시가 코코로니 치캇테 미타코토)
(처음으로 내가 마음에 맹세해 본 것)
救いを求める私がいた
(스쿠이오 모토메루 와타시가 이타)
(구원을 청하는 내가 있어)
抱きしめて力を強く強くつかまえていて
(다키시메테 치카라오 쯔요쿠 쯔요쿠 쯔카마에테이테)
(안아 줘, 힘을 강하게 강하게 잡고있어줘)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
揺れている
(유레테이루)
(흔들리고 있어)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
手のひらで
(테노히라데)
(손바닥에서)
タクシーを拾い行き先告げて目を閉じ
(타쿠시-오 히로이 유키사키 쯔게테 메오 토지)
(택시를 잡아 갈 곳을 정해놓고 눈을 감아)
私の存在はこの国で誰も知らない
(와타시노 손자이와 코노쿠니데 다레모 시라나이)
(나라는 존재는 이 나라에서 누구도 알지못해)
そのぐらいときどき孤独を感じる時は
(소노 구라이 토키도키 코도쿠오 칸지루 토키와)
(때때로 이럴 정도로 고독을 느끼는 때는)
一番あなたの声を聞きたいと思う時でしょう
(이치방 아나타노 코에오 키키타이토 오모우 토키데쇼-)
(가장 당신의 목소리를 듣고싶다고 생각할 때 이겠지요)
二度ともうこれほどに愛せなくて
(니도토 모- 코레호도니 아이세나쿠테)
(이 만큼 사랑하는 건 두번다시 할 수가 없어)
伝えたい運んでLOVE BRACE私の思いを…
(쯔타에타이 하콘데 LOVE BRACE 와타시노 오모이오)
(움직여 전하고 싶어 LOVE BRACE를, 나의 마음을)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
揺れている
(유레테이루)
(흔들리고 있어)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
手のひらで
(테노히라데)
(손바닥에서)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
届けない
(토도케나이)
(전할수 없어)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
思いを
(오모이오)
(마음을)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
進みたい
(스스미타이)
(다가가고 싶어)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
少しでも
(스코시데모)
(조금이라도)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
進みたい
(스스미타이)
(다가가고 싶어)
Carry on Carry on! LOVE BRACE
(Carry on Carry on! LOVE BRACE)
la la la la la…
(la la la la la…)
-----------------------------------------------------
역시 가사가 예술이기에
직역을 하면 어색한 부분이 살짝있기에 살짝 의역을 했습니다.
노래 너무 감동이죠....