TUBE / 渚のMerry Boys (나기사노 Merry Boys/물가의 Merry Boys)
작사 : 亜蘭知子
작곡 : 織田哲郎
焦げた浜辺で ロコモ-ション
(코게타 하마베데 로코모-숀)
그슬린 해변에서 여행을 해
移り気な潮風 髪をなびかせ
(우츠리리키나 시오카제 카미오 나비카세)
바닷바람에 머리카락이 날려
スリムなビキニが誘うよ Shine on me
(스리무나 비키니가 사소우요 Shine on me)
슬림한 비키니가 유혹해 Shine on me
In the heat of summertime
ラジオは浮かれた ツイストのリズム
(라지오와 우카레타 츠이스토노 리즈무)
라디오는 들떠서 트위스트의 리듬을
飛ばした Seaside freeway
(토바시타 Seaside freeway)
날렸어 Seaside freeway
あの娘をのせて 地球の果てまで
(아노 코오 노세테 지큐-노 하테마데)
저 애를 태워서 지구끝까지
行けそうな気がした
(이케소오나 키가시타)
갈수있을듯한 기분이 들었어
In the heat of summertime
百年ロマンス
(햐쿠넨노 로망스)
100년의 로망스
終わらない夏 信じ続けた
(오와라나이 나츠 신지츠즈케타)
끝나지 않은 여름 계속 믿어왔어
Merry boys woo……
一枚上手の Love Motion
(이치마이죠-즈노 Love Motion)
한수 위인 Love Motion
無邪気な手口に 振り回されて
(무쟈키나 테구치니 니기리마와사레테)
순진한 수법에 휘둘려
本当の名前も聞けずに Sunset beach
(혼토-노 나마에모 키케즈니 Sunset beach)
진짜 이름도 묻지못한채 Sunset beach
In the heat of summertime
ブロンズの肌 ル-ジュに着替えて
(브론즈노 하다 루-쥬니 키카에테)
구릿빛 피부 루즈에 옷을 갈아입고
街へ帰る ピンナップガ-ルズ woo……
(마치에 카에루 핀나프가-루즈 woo)
돌아오는 길에 본 핀업걸 woo
見事散っても 恋は恋
(미고토칫테모 코이와 코이)
훌륭한 모습이 깨어져도 사랑은 사랑
何にもないより 美しく散れ
(나니모 나이요리 우츠쿠시쿠 치레)
그 무엇도 없을만큼 아름답게 지지
命は短し 恋せよBoys & Girls
(이노치와 미지카시 코이세요 Boys & Girls)
인생은 짧다 사랑하자 Boys & Girls
In the heat of summertime
In the heat of summertime
* 오타, 오역 있으면 쪽지주세요 ^^
* ピンナップガ-ルズ (pin-up girl) : 핀업걸, 벽에 핀으로 꽂아놓고 보는 섹시한 스타, 모델의 사진.