TUBE / 恋してム-チョ (사랑하며 무-쵸/코이시테무-쵸)
작사 : 前田亘輝 (Maeda Nobuteru)
작곡 : 春畑道哉 (Hayama Hiroaki)
I love you 太陽に焼かれて 恋に焦がれて
(I love you 타이요오니 야카레테 코이니 코가레테)
I loveyou 태양에 타올라 사랑에 타올라
I need you 泳いでみたい 君に溺れてみたい
(I need you 오요이데미타이 키미니 오보레테미타이)
I need you 헤엄치고 싶어 그대에게 빠져보고 싶어
眩しすぎる空 きらめく海
(마부시스기루 소라 키라메쿠 우미)
눈부신 하늘 반짝이는 바다
南の国で しびれちゃうよな
(미나미노 쿠니데 시비레챠우요나)
남쪽 나라에서 마비될듯한
恋してム-チョ
(코이시테 무-쵸)
사랑을 하며 무쵸
目眩しちゃう この季節
(메마이시챠우 코노키세츠)
현기증이 날 듯한 이 계절
あんたもちょいと 正直に
(안타모 쵸이토 쇼지키니)
당신도 조금은 솔직하게
下心で胸が張り裂けそうな時にゃ
(시타고코로데 무네가 하리사케소오나 토키냐)
흑심으로 가슴이 터질 것 같은 때엔
テキ-ラ飲んで 酔って揉んで抱いちゃって
(데키-라 논데 욧테 모문데 다이챳테)
데킬라(Tequila)를 마시며 취해 문지르며 안아버려
I want you 刺激されちゃう この身も心も
(I want you 시게키사레챠우 코노 미모 코코로모)
I want you 자극받는 이 몸도 마음도
Hold me tight ガマン出来ない 触れたい感じたい
(Hold me tight 가망데키나이 사와레타이 칸지타이)
Hold me tight 참을 수 없어 만지고 싶어 느끼고 싶어)
燃えて咲いても散っても恋 何の問題もない
(모에테 사이테모 칫테모 코이 난노 몬다이모 나이)
불타올라 꽃을 피우고 져도 사랑 아무 문제도 아냐
夏なんだから セニョ-ル セニョリ-タ
(나츠난다카라 세뇨-루 세뇨리타-)
여름이니까 세뇰 세뇨리타
愛してム-チョ
(코이시테 무-쵸)
사랑하며 무쵸
やけどしても かまわない
(야케도시테모 카마와나이)
화상을 입는다해도 신경안써
熱いKissで とろけたい
(아츠이 Kiss데 토로케타이)
뜨거운 키스로 녹고 싶어
ひと夏で一生の恋を味わいたい 君と
(히토나츠데 잇쇼노 코이오 아지와이타이 키미토)
한여름으로 일생의 사랑을 그대와 맛보고 싶어
本気で好きだよ もうどうなれこうなれ
(혼키데 스키댜요 모오 도-나레코-나레)
정말로 좋아해 이제 어찌 되든
amigo non-stop
La La La…
I love you 太陽に焼かれて 恋に焦がれて
(I love you 타이요오니 야카레테 코이니 코가레테)
I loveyou 태양에 타올라 사랑에 타올라
I need you 泳いでみたい 君に溺れてみたい
(I need you 오요이데미타이 키미니 오보레테미타이)
I need you 헤엄치고 싶어 그대에게 빠져보고 싶어
せつないこの胸 可愛い君
(세츠나이 코노무네 카와이-키미)
안타까운 이 가슴 귀여운 그대
南の島で 夢でもいいから
(미나미노 시마데 유메데모 이이카라)
남쪽 섬에서 꿈이라도 좋으니까
愛してム-チョ
(코이시테 무-쵸)
사랑하며 무쵸
La La La…
I love you
I need you
wow oh…oh wow oh
wow 愛してム-チョ
(wow 코이시테 무-쵸)
wow 사랑하며 무쵸
* 오타, 오역이 있으면 쪽지주세요 ^^