晩秋(만추)
作詞者名 THE BACK HORN
作曲者名 THE BACK HORN
ア-ティスト THE BACK HORN
乱れた後の空しさ
미다레타아토노무나시사
어지럽힌 뒤의 공허함
まるでそんな感じ
마루데손나칸지
마치 그런 느낌
すべてが遠くぼやけて見える
스베테가토오쿠보야케테미에루
모든것이 멀고 희미하게 보여
僕らは泣き叫ぶ
보쿠라와나키사케부
우리들은 울부짖는다
この儚さゆえに
코노하카나사유에니
이 덧없음으로 인해
感情すらもなくなるくらい
칸죠-스라모나쿠나루쿠라이
감정조차도 없어질 정도로
晩秋の夕焼けにひと吹き
만슈노유-야케니히토후키
만추의 저녁놀에 한번 불어
切なさに揺れたコスモス
세츠나사니유레타코스모스
애절함에 흔들린 코스모스
恋だとか愛だとか言う前に
코이다토카아이다토카이우마에니
연애라던가 사랑이라던가 말하기 전에
この空を見上げなさい
코노소라오미아게나사이
이 하늘을 바라봐주세요
なぁちっぽけだろう
나아칩포케다로-
봐 보잘것 없지?
君の悩みなんてそんなもんさ
키미노나야미난테손나몬사
너의 고민따윈 그런거야
果てしなく続く道
하테시나쿠츠즈쿠미치
끝없이 계속되는 길
無我夢中の旅
무가무츄-노타비
무아지경의 여행
自画自賛でひたすら走れ
지가지산데히타스라하시레
자화자찬으로 오로지 달려라
明日は光り輝く
아시타와히카리카가야쿠
내일은 빛날거야
照れ笑いも隠さず
테레와라이모카쿠사즈
수줍은 웃음도 숨기지않고
黄金の夜を両手にかかえ
오-곤노요루오료-테니카카에
황금의 밤을 양손으로 끌어안아
雨だれのベランダにひと雫
아메다레노베란다니히토시즈쿠
눈물방울의 베란다에 한방울
おぼろ月が涙に濡れた
오보로즈키가나미다니누레타
으스름달이 눈물로 젖었어
嘘だとか本当だとか言う前に
우소다토카혼토-다토카이우마에니
거짓이라던가 진실이라던가 말하기전에
この空を見上げなさい
코노소라오미아게나사이
이 하늘을 바라봐주세요
なぁどうでもいいだろう
나아도-데모이이다로-
봐 어찌되든 상관없지?
僕らの夢なんてこの程度さ
보쿠라노유메난테코노테-도사
우리들의 꿈따윈 이정도야
不思議な世界だ
후시기나세카이다
불가사의한 세계다
甘く辛いチョコレートか
아마쿠니가이쵸코레-토카
달콤하고 쓴 쵸콜렛이
なんてセンチメンタルだ
난테센치멘타르다
얼마나 센티멘탈하냐
いても立ってもいられない
이테모탓테모이라레나이
있어도 서있어도 있을 수 없어