カラス(까마귀)
作詞者名 THE BACK HORN
作曲者名 THE BACK HORN
ア-ティスト THE BACK HORN
その男やらしくて
소노오토코야라시쿠테
그 남자는 추잡해서
ワイフの体中に赤く
와이프노카라다쥬-니아카쿠
아내의 몸안에 붉게
描いては涎を垂らす
에가이테와요다레오타라스
그리고는 침을 흘린다
俺がいる事を知っているのに
오레가이루코토오싯테이루노니
내가 있는 것을 알고 있는데도
言えないよ紅に
이에나이요쿠레나이니
말할 수 없어 빨갛게
おびえてる
오비에테루
두려워하고있어
その男
소노오토코
그 남자
×××だったはず
×××닷타하즈
×××였을거야
×××だったはずなのに
×××닷타하즈나노니
×××였을텐데
やらしくて
야라시쿠테
추잡해서
その女やらしくて
소노온나야라시쿠테
그 여자는 추잡해서
俺の首しめては体を
오레노쿠비시메테와카라다오
나의 목을 졸라매고는 몸을
ねじまげて涙を流す
네지마게테나미다오나가스
비틀고서 눈물을 흘려
垂れた頭はひしゃげてく
타레타아타마와히시야게테쿠
드리운 머리는 꺾여가
知らなかった闇の中
시라나캇타야미노나카
몰랐던 어둠속
子供は入っちゃいけない
코도모와하잇챠이케나이
어린아이는 들어가서는 안돼
言えないよ紅に
이에나이요쿠레나이니
말할 수 없어 빨갛게
おびえてる
오비에테루
두려워하고있어
その男
소노오토코
그 남자
×××だったはず
×××닷타하즈
×××였을거야
×××だったはずなのに
×××닷타하즈나노니
×××였을텐데
やらしくて
야라시쿠테
추잡해서
意味もなく血塗で
이미모나쿠치마미레데
의미도 없이 피투성이로
誠実ゆえに救われぬ
세이지츠유에니스쿠와레누
성실하므로 구원받지못해