제2의 HY? = =a
希望の咲く丘から(희망이 피는 언덕에서)
作詞者名 太志
作曲者名 太志
ア-ティスト Aqua Timez
青い空に モノクロームの風船
아오이소라니 모노크로-므노후-센
푸른 하늘에 떠있는 모노크롬의 풍선을
独り見上げる 真四角な風景
히토리미아게루 마시카쿠나후-케이
혼자 바라보고있는 정사각형 모양의 풍경
一体今まで幾つの夢を夢のままで終わらせて来たんだろう
잇타이이마마데이쿠츠노유메오유메노마마데오와라세테키탄다로-
도대체 지금까지 얼마나 꿈을 꿈인채로 끝내왔을까?
視線を足元に落として また歩き出そうとした その瞬間
시센오아시모토니오토시테 마타아루키다소-토시타 소노슌칸
시선을 발밑으로 떨어트리고 다시 걸어나가려고한 그 순간
爪を噛んでる女の子が 空色の絵の具を僕に差し出した
츠바오칸데루온나노코가 소라이로노에노쿠오보쿠니사시다시타
손톱을 깨물고있는 여자아이가 하늘색 그림도구를 나에게 내밀었어
赤を黄を混ぜて オレンジ色を作ると 得意げに笑った
아카오키오마제테 오렌지이로오츠쿠루토 토쿠이게니와랏타
붉은색이랑 노란색을 섞어서 오렌지색을 만들면 만족한듯이 웃었어
その無邪気さに 僕も笑い その夢の描き方を 見習った
소노무쟈키사니 보쿠모와라이 소노유메노에가키가타오 미나랏타
그 순수함에 나도 웃고 그 꿈의 그리는법도 배웠어
腕や首にあるアザは?
우데야쿠비니아루아자와?
팔이랑 목에 있는 반점은?
絵の中で泣いている 君のママは?
에노나카데나이테이루 키미노마마와?
그림 속에서 울고있는 너의 엄마는?
「バイバイ」 と静かに微笑む その裏側には
「바이바이」토시즈카니호호에무 소노우라가와니와
「바이바이」라고 말하며 조용하게 미소짓는 그 안쪽에는
何が張り付いていたんだろうか
나니가하리츠이테이탄다로-카
무엇이 달라붙어있는걸까?
癒えない傷が広がる 日びの中にいるの?
이에나이키즈가히로가루 히비노나카니이루노?
치유할 수 없는 상처가 펼쳐지는 날들 속에 있는거야?
その悲しみを哀しむには 幼すぎて君は微笑ったの?
소노카나시미오카나시무니와 오사나스기테키미와와랏타노?
그 슬픔을 슬퍼하기에는 너무 어려서 너는 미소지은거야?
君がくれた空色の絵の具で 僕は夢を描こう
키미가쿠레타소라이라노에노쿠데 보쿠와유메오에가코-
네가 준 하늘색 그림도구로 나는 꿈을 그릴거야
強くなるために この世界の闇を塗り潰してしまえるような夢を
츠요쿠나루타메니 코노세카이노야미오누리츠부시테시마에루요오나유메오
강해지기위해 이 세상의 어둠을 다시 칠해버릴듯한 꿈을
描いてみるよ
에가이테미루요
그려볼거야
ホンモノの愛の周りには 綺麗な嘘は咲いていない
혼모노노아이노마와리니와 키레이나우소와사이테이나이
진정한 사랑의 주변에는 아름다운 거짓은 피어있지않아
痛みを通過する光が 心のひだに直に絡み 次第に癒し咲く
이타미오츠-카스루히카리가 코코로노히다니지카니카라미 시다이니이야시사쿠
아픔을 통과하는 빛이 마음의 주름에 직접 얽혀지자마자 치유하고 피어나
それぞれのimagine 置き場所のない嫉妬
소레조레노imagine 오키바쇼노나이싯토
각자의 imagine 놓을 장소가 없는 질투
通過する日常 孤独という闇に 麻酔を打つ人
츠-카스루니치죠- 코도쿠토이우야미니 마스이오우츠히토
통과하는 일상 고독이라는 어둠에 마취를 하는 사람
耐えては喜怒哀楽を 我が物と受け入れる人
타에테와키도아이라쿠오 와가모노토우케이레루히토
참고서는 희노애락을 자기것으로 받아내는 사람
そう十人十色 答えはないよ
소오쥬-닌토이로 코타에와나이요
그래 각자가 틀려 대답은 없어
ただ僕は今 闇を駆け抜ける
타다보쿠와이마 야미오카케누케루
단지 나는 지금 어둠속을 달려나갈거야
それが どんなに苦痛だとしても
소레가 돈나니쿠츠-다토시테모
그것이 어떤 고통이라고해도
歌い終えたい言葉があるから…
우타이오에타이코토바가아루카라…
끝까지 노래하고싶은 말들이 있으니까…
君はどんな風の中を歩き
키미와돈나카제노나카오아루키
너는 어떤 바람속을 걷고
何に泣き 誰と笑い 何を夢見たの
나니니나키 다레토와라이 나니오유메미타노
무엇에 울고 누구와 웃고 무엇을 꿈꿨어?
その痛みや喜びや孤独を 独り抱えてるなら
소노이타미야요로코비야코도쿠오 히토리카카에테루나라
그 아픔이랑 기쁨이랑 고독을 혼자 끌어안고있다면
この夜を分け合えるはず
코노요루오와케아에루하즈
이 밤을 서로 나눌 수 있을거야
心の奥で痛みが 震えてる
코코로노오쿠데이타미가 후루에테루
마음속에서 아픔이 떨고있어
泣きじゃくったっていいだろう?
나키쟈쿳탓테이이다로-?
흐느껴 울어도 괜찮을까?
涙は この風の中で 乾いてゆくものだと信じて
나미다와 코노카제노나카데 카와이테유쿠모노다토신지테
눈물은 이 바람속에서 메말라가는 것이라고 믿고서
目を背けないよ 下を向いてしまっても
메오소무케나이요 시타오무이테시맛테모
눈을 돌리지 않을거야 아래를 향해버리더라도
振り向かないよ 僕のするべきことはもう後悔じゃないさ
후리무카나이요 보쿠노스루베키코토와모오코-카이쟈나이사
뒤돌아보지않을거야 내가 해야할 것은 이제 후회가아니야
わかってるんだよ 陽の光を両手で受け止める
와캇테룬다요 히노히카리오료-테데우케토메루
알고있어 햇빛을 양손으로 받아낼거야
絶望すら抱きこんで 強くあるために
키보-스라다키콘데 츠요쿠아루타메니
희망조차 끌어안고 강해지기위해
通り過ぎる風に 悲しみを預けて
토-리스기루카제니 카나시미오아즈케테
지나가는 바람에 슬픔을 맡기고
また歩き出せばいい 明日に向かって
마타아루키다세바이이 아시타니무캇테
다시 걸어나가면 돼 내일을 향해서
希望の咲く丘から(희망이 피는 언덕에서)
作詞者名 太志
作曲者名 太志
ア-ティスト Aqua Timez
青い空に モノクロームの風船
아오이소라니 모노크로-므노후-센
푸른 하늘에 떠있는 모노크롬의 풍선을
独り見上げる 真四角な風景
히토리미아게루 마시카쿠나후-케이
혼자 바라보고있는 정사각형 모양의 풍경
一体今まで幾つの夢を夢のままで終わらせて来たんだろう
잇타이이마마데이쿠츠노유메오유메노마마데오와라세테키탄다로-
도대체 지금까지 얼마나 꿈을 꿈인채로 끝내왔을까?
視線を足元に落として また歩き出そうとした その瞬間
시센오아시모토니오토시테 마타아루키다소-토시타 소노슌칸
시선을 발밑으로 떨어트리고 다시 걸어나가려고한 그 순간
爪を噛んでる女の子が 空色の絵の具を僕に差し出した
츠바오칸데루온나노코가 소라이로노에노쿠오보쿠니사시다시타
손톱을 깨물고있는 여자아이가 하늘색 그림도구를 나에게 내밀었어
赤を黄を混ぜて オレンジ色を作ると 得意げに笑った
아카오키오마제테 오렌지이로오츠쿠루토 토쿠이게니와랏타
붉은색이랑 노란색을 섞어서 오렌지색을 만들면 만족한듯이 웃었어
その無邪気さに 僕も笑い その夢の描き方を 見習った
소노무쟈키사니 보쿠모와라이 소노유메노에가키가타오 미나랏타
그 순수함에 나도 웃고 그 꿈의 그리는법도 배웠어
腕や首にあるアザは?
우데야쿠비니아루아자와?
팔이랑 목에 있는 반점은?
絵の中で泣いている 君のママは?
에노나카데나이테이루 키미노마마와?
그림 속에서 울고있는 너의 엄마는?
「バイバイ」 と静かに微笑む その裏側には
「바이바이」토시즈카니호호에무 소노우라가와니와
「바이바이」라고 말하며 조용하게 미소짓는 그 안쪽에는
何が張り付いていたんだろうか
나니가하리츠이테이탄다로-카
무엇이 달라붙어있는걸까?
癒えない傷が広がる 日びの中にいるの?
이에나이키즈가히로가루 히비노나카니이루노?
치유할 수 없는 상처가 펼쳐지는 날들 속에 있는거야?
その悲しみを哀しむには 幼すぎて君は微笑ったの?
소노카나시미오카나시무니와 오사나스기테키미와와랏타노?
그 슬픔을 슬퍼하기에는 너무 어려서 너는 미소지은거야?
君がくれた空色の絵の具で 僕は夢を描こう
키미가쿠레타소라이라노에노쿠데 보쿠와유메오에가코-
네가 준 하늘색 그림도구로 나는 꿈을 그릴거야
強くなるために この世界の闇を塗り潰してしまえるような夢を
츠요쿠나루타메니 코노세카이노야미오누리츠부시테시마에루요오나유메오
강해지기위해 이 세상의 어둠을 다시 칠해버릴듯한 꿈을
描いてみるよ
에가이테미루요
그려볼거야
ホンモノの愛の周りには 綺麗な嘘は咲いていない
혼모노노아이노마와리니와 키레이나우소와사이테이나이
진정한 사랑의 주변에는 아름다운 거짓은 피어있지않아
痛みを通過する光が 心のひだに直に絡み 次第に癒し咲く
이타미오츠-카스루히카리가 코코로노히다니지카니카라미 시다이니이야시사쿠
아픔을 통과하는 빛이 마음의 주름에 직접 얽혀지자마자 치유하고 피어나
それぞれのimagine 置き場所のない嫉妬
소레조레노imagine 오키바쇼노나이싯토
각자의 imagine 놓을 장소가 없는 질투
通過する日常 孤独という闇に 麻酔を打つ人
츠-카스루니치죠- 코도쿠토이우야미니 마스이오우츠히토
통과하는 일상 고독이라는 어둠에 마취를 하는 사람
耐えては喜怒哀楽を 我が物と受け入れる人
타에테와키도아이라쿠오 와가모노토우케이레루히토
참고서는 희노애락을 자기것으로 받아내는 사람
そう十人十色 答えはないよ
소오쥬-닌토이로 코타에와나이요
그래 각자가 틀려 대답은 없어
ただ僕は今 闇を駆け抜ける
타다보쿠와이마 야미오카케누케루
단지 나는 지금 어둠속을 달려나갈거야
それが どんなに苦痛だとしても
소레가 돈나니쿠츠-다토시테모
그것이 어떤 고통이라고해도
歌い終えたい言葉があるから…
우타이오에타이코토바가아루카라…
끝까지 노래하고싶은 말들이 있으니까…
君はどんな風の中を歩き
키미와돈나카제노나카오아루키
너는 어떤 바람속을 걷고
何に泣き 誰と笑い 何を夢見たの
나니니나키 다레토와라이 나니오유메미타노
무엇에 울고 누구와 웃고 무엇을 꿈꿨어?
その痛みや喜びや孤独を 独り抱えてるなら
소노이타미야요로코비야코도쿠오 히토리카카에테루나라
그 아픔이랑 기쁨이랑 고독을 혼자 끌어안고있다면
この夜を分け合えるはず
코노요루오와케아에루하즈
이 밤을 서로 나눌 수 있을거야
心の奥で痛みが 震えてる
코코로노오쿠데이타미가 후루에테루
마음속에서 아픔이 떨고있어
泣きじゃくったっていいだろう?
나키쟈쿳탓테이이다로-?
흐느껴 울어도 괜찮을까?
涙は この風の中で 乾いてゆくものだと信じて
나미다와 코노카제노나카데 카와이테유쿠모노다토신지테
눈물은 이 바람속에서 메말라가는 것이라고 믿고서
目を背けないよ 下を向いてしまっても
메오소무케나이요 시타오무이테시맛테모
눈을 돌리지 않을거야 아래를 향해버리더라도
振り向かないよ 僕のするべきことはもう後悔じゃないさ
후리무카나이요 보쿠노스루베키코토와모오코-카이쟈나이사
뒤돌아보지않을거야 내가 해야할 것은 이제 후회가아니야
わかってるんだよ 陽の光を両手で受け止める
와캇테룬다요 히노히카리오료-테데우케토메루
알고있어 햇빛을 양손으로 받아낼거야
絶望すら抱きこんで 強くあるために
키보-스라다키콘데 츠요쿠아루타메니
희망조차 끌어안고 강해지기위해
通り過ぎる風に 悲しみを預けて
토-리스기루카제니 카나시미오아즈케테
지나가는 바람에 슬픔을 맡기고
また歩き出せばいい 明日に向かって
마타아루키다세바이이 아시타니무캇테
다시 걸어나가면 돼 내일을 향해서