Kondo Masahiko / 真夏の一秒 (한여름의 일초/마나츠노이치뵤-)
작사 : 伊達歩 (Date Ayumi)
작곡 : 後藤次利 (Goto Tsugutoshi)
ブ-ビ-LADYお前だけブ-ビ-LADYはなさない
(부-비-LADY 오마에다케 부-비- LADY 하나사나이)
부-비-LADY 너만을 부-비-LADY 놓지않아
何にも言うな 濡れたTシャツ可愛い
(나니모 이우나 후레타 티샤츠 카와이-)
뭐라도 말해봐 젖은 T셔츠가 귀여워
落ちた涙は うそなどついてない
(오치타 나미다와 우소나도 츠이테나이)
떨어지는 눈물은 거짓같은건 없어
夏とおまえを RISING さらって真っしぐら
(나츠토 오마에오 RISING 사랏토 맛시구라)
여름과 너를 RISING 쏜살같이 데려가
好きならこの胸 飛び込んで来い
(스키나라 코노무네 토비콘데 코이)
좋아한다면 이 가슴에 날아들어와
そいつはないぜ 大人みたいな言い訳
(소이츠와 나이제 오토나미타이나 이이와케)
그녀석은 아니야 어른같은 변명
誰が本気で 納得するもんか
(다레가 홍키데 낫도쿠스루 몽카)
누군가 진심으로 납득시킬까보냐
ナンパ野郎の ROLLING 恋なら転がりな
(남파야로노 ROLLING 코이나라 코로가리나)
헌팅족의 ROLLING 사랑이라면 넘어가지마
ブル-な季節が 爆発するぜ
(브루-나 키세츠가 바쿠하츠스루제)
파란 계절이 폭발한다구
ダメサブ-ビ- LADY お前がすべてさ
(다메사 부-비- LADY 오마에가 스베테사)
안돼 부-비- LADY 너만이 전부야
いつでもダイナマイト やるだけやろうぜ
(이츠데모 다이나마이토 야루다케야루제)
언제라도 다이너마이트 할만큼 할거야
ア-ブ-ビ- LADY 俺達2人は
(아-부-비- LADY 오레다치 후타리와)
(아- 부-비- LADY 우리들 둘은)
真夏の一秒 まぶしく生きよう
(마나츠노 이치뵤 마부시쿠 이키요오)
(한여름의 일초를 눈부시게 살아가자)
素顔にル-ジュけなげだネ
(스가오니 루-쥬케나게다네)
맨얼굴에 루즈가 다부지네
キュ-トなキッスたまらない
(큐-토나 킷스 타마라나이)
귀여운 키스 견딜수없어
はなしはしない 波にくだけて散っても
(하나시와시나이 나미니 쿠다케테 칫테모)
놓지 않아 파도에 부딪혀 조각나도
2つの孤独は 今すぐ抱きしめる
(후타츠노 코도쿠와 이마스구 다키시메루)
2개의 고독은 지금바로 안아주자
天気雨なら SHINING笑ってくちづける
(텡키아메나라 SHINING 와랏테쿠치즈케루)
비오는 날이라면 SHINING 웃으며 입맞추자
誰より俺には お前が光る
(다레요리 오레니와 오마에가 히카루)
누구보다도 나에게는 너가 빛
ダメサ ブ-ビ- LADY お前に夢中さ
(다메사 부-비- LADY 오마에니 무츄-사)
안돼 부-비- LADY 너에게만 빠져있어
どこでもダイナマイト やるっきゃないから
(도코데모 다이나마이토 야룻캬나이카라)
어디라도 다이너마이트
ア- ブ-ビ- LADY 2人のやり方
(아- 부-비- LADY 후타리노 야리카타)
(아- 부-비- LADY 둘의 방식)
真夏は永遠 せつなく生きよう
(마나츠와 에이엔- 세츠나쿠 이키요오)
한여름은 영원해 안타깝게 살아가자
渚のデ-ト感じるネ
(나기사노 데-토 칸지루네)
해변가의 데이트같은 느낌이네
たそがれキッスふるえるぜ
(타소가레 킷스 후루에루제)
황혼의 키스에 떨고있어
ダメサブ-ビ- LADY お前がすべてさ
(다메사 부-비- LADY 오마에가 스베테사)
안돼 부-비- LADY 너만이 전부야
いつでもダイナマイト やるだけやろうぜ
(이츠데모 다이나마이토 야루다케야루제)
언제라도 다이너마이트 할만큼 할거야
ア-ブ-ビ- LADY 俺達2人は
(아-부-비- LADY 오레다치 후타리와)
(아- 부-비- LADY 우리들 둘은)
真夏の一秒 まぶしく生きよう
(마나츠노 이치뵤 마부시쿠 이키요오)
(한여름의 일초를 눈부시게 살아가자)
ブ-ビ- LADY 酩け
(부-비- LADY 이노치카케)
부-비- LADY 목숨을 걸고
ブ-ビ- LADY はなさない
(부-비- LADY 하나사나이)
부-비- LADY 놓지 않아
ブ-ビ- LADY お前だけ
(부-비- LADY 오마에다케)
부-비- LADY 너만을
ブ-ビ- LADY はなさない
(부-비- LADY 하나사나이)
부-비- LADY 놓지 않아
* 오타, 오역이 있다면 쪽지주세요 ^^