[近藤眞彦] 情熱☆熱風 せれな-で

by 보노 posted Feb 10, 2006
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

Kondo Masahiko / 情熱☆熱風 せれな-で (정열☆열풍 세레나데/죠-네츠☆네츠푸- 세레나데)
작사 : 伊達歩 (Date Ayumi)
작곡 : 筒美京平 (Tsutsumi Kyohei)




(名前さえ知らないのにお前に恋したのさ)
(나마에사에 시라나이노니 오마에니 코이시타노사)
(이름조차도 모르는데 너를 사랑했어)


ゆれてハラハラ Night & Day 眠れない
(유레테 하라하라 Night & Day 네무레나이)
흔들려 두근두근 Night & Day 잠들수없어

ム-ンライトにキラリ お前の胸が
(문라이토니 키라리 오마에노 무네가)
달빛에 반짝 너의 가슴이

覗く瞳が シャイで歩けない
(노조쿠 히토미가 샤이데 아루케나이)
들여다보는 눈동자가 부끄러워 걸을 수 없어

さめてドキドキ 夢は接吻気分
(사메테 도키도키 유메와 셋뿡키분)
깨어나 두근두근 꿈은 키스한 기분

Dream Lady I can't stop Dreamin' you Ponytail
Dream Lady I can't stop Dreamin' you Ponytail

素肌にシャツが Sexy ちょっと濡れてる Sexy
(스하다니 샤츠가 섹시 춋토 누레테루 섹시)
맨살에 셔츠가 Sexy 조금 젖어서 Sexy

乱れる髪も Sexy だから行くぜ Ah情熱 熱風
(미다레루 카미모 섹시 다카라 이쿠제 아 죠네츠 넷푸-)
흐트러진 머리카락도 Sexy 그러니까 가자 Ah 정열 열풍

狙い射ち(せれな-で) 決めてやる(せれな-で)
(네라이사치 (세레나데) 키메테야루 (세레나데))
겨냥하고 쏘자 (세레나데) 결정할테다 (세레나데)

それなのにドギマギと見つめるだけなんだ
(소레나노니 도기마기토 미츠메루다케난다)
그런데도 혼란속에 보고있을 뿐이야

どうかしてる 狂ったぜ
(도오카시테루 쿠룻타제)
미쳤나봐 미쳤어

ゆれてハラハラ Night & Day ポニ-テ-ル
(유레테 하라하라 Night & Day 포니-테-루)
흔들려 두근두근 Night & Day 포니테일

赤いヒ-ルが グサリ
(아카이 히-루가 구사리)
빨간 힐이 푹

ハ-トを刺した 2つはずしたギンガムたまらない
(하-토오 사시타 후타츠 하즈시타 깅가무 타마라나이)
가슴을 찔렀어 2개 벗겨낸 gingham 견딜수없어

抱いてドキドキ 俺はサヨナラ気分
(다이테 도키도키 오레와 사요나라키분)
안아서 두근두근 나는 안녕할 기분

Night & Day ときめきはMoonlight Kiss
(Night & Day 토키메키와 Moonlight Kiss)
Night & Day 두근거림은 Moonlight Kiss

Night & Day ひらめきはMorning Kiss
(Night & Day 히라메키와 Morning Kiss)
Night & Day 반짝임은 Morning Kiss

Night & Day ときめきはMoonlight Kiss
(Night & Day 토키메키와 Moonlight Kiss)
Night & Day 두근거림은 Moonlight Kiss

Night & Day ひらめきはMorning Kiss
(Night & Day 히라메키와 Morning Kiss)
Night & Day 반짝임은 Morning Kiss

雨に濡れたら Sexy 風を抱いたら Sexy
(아메니 누레타라 Sexy 카제오 다이타라 Sexy)
비에 젖는다면 Sexy 바람을 안는다면 Sexy

波と踊ろう Sexy 連れて行くぜ Ah情熱 熱風
(나미토 오도로오 Sexy 츠레테이쿠제 Ah 죠-네츠 넷푸-)
파도와 춤추자 Sexy 옮겨다줄거야 Ah 정열 열풍

狙い射ち(せれな-で) 決めてやる(せれな-で)
(네라이사치 (세레나-데) 키메테야루 (세레나-데)
겨냥하고 쏘자 (세레나데) 결정할테다 (세레나데)

出ておいでおまえだけ 恋のシ-トに乗せるよ
(데테오이데 오마에다케 코이노 시-토니 노세루요)
나와줘, 너만을 사랑의 시트에 태울게

すぐにおいでこの胸に
(스구니 오이데 코노 무네니)
지금 바로 와 이 가슴에

ゆれてハラハラ Night & Day 眠れない
(유레테 하라하라 Night & Day 네무레나이)
흔들리며 하라하라 Night & Day 잠들 수 없어

ム-ンライトに歌う心の痛み
(문라이토니 우타우 코코로노 이타미)
달빛에 노래하는 마음의 아픔

聴いておくれよ 俺のポニ-テ-ル さめてドキドキ
(키이테오쿠레요 오레노 포니-테-루 사메테 도키도키)
들어줘 나의 포니테일 깨어나 두근두근

夢は恋人気分
(유메와 코이비토키분)
꿈은 애인기분


届けせれなーで 届け情熱の歌
(토도케 세레나-데 토도케 죠네츠노 우타)
닿아라 세레나데 닿아라 정열의 노래

ゆれてハラハラ Night & Day 眠れない
(유레테 하라하라 Night & Day 네무레나이)
흔들려 두근두근 Night & Day 잠들 수 없어

ゆれてハラハラ Night & Day俺の胸の愛
(유레테 하라하라 Night & Day 오레노 무네노 아이)
흔들려 두근두근 Night & Day 내 가슴의 사랑

Dream Lady I can't stop Dreamin' you Ponytail
Dream Lady I can't stop Dreamin' you Ponytail






* 오타, 오역이 있으면 쪽지주세요 ^^
(진짜 자신없네요;;)