人間の人生は、たぶん全部 中途半端なモンやと思うわけで‥
닌겐노진세와, 타분젬부쥬-도한파나몬야토오모우와케테
인간의 인생은, 아마 전부 어중간한 거라고 생각합니다만
その中で僕は、一生懸命やるとか色んな意味で色んな愛情を注ぐことは、
소노나카데보쿠와, 잇쇼켄메야루토카이론나이미데 이론나아이죠오소소구코토와,
그런 생각을하며 나는, 열심히 한다던지 여러가지 의미에서 여러가지 애정을 쏟는 일은,
本当に今の時代、大事やと思っとるわけです。
혼토니이마노지다이, 다이지다토오못테루와케데스
정말로 지금같은 시대에, 소중하다고 생각하고 있습니다
その中で僕は今の時代やからこそ、
소노나카데보쿠와 이마노지다이야카라코소
그 와중에 나는 지금같은 시대를 빌어
「お前には愛はあるか?!」と「男として何が出来るのか?!」と、
「 오마에니와아이와아루카?! 」토「오토코토시테나니가데키루카?!」토,
「너에게 사랑은 있냐!?」와「남자로서 무얼 할 수 있냐!?」로,
くだらん中途半端な人間ながら思ったりするわけで‥
쿠다란쥬도한파나닌겐나가라 오못타리스루와케데
쓸모없는 어중간한 인간으로 여겨지기 때문에
その中で僕は、やっぱり人間は切ないモンやと思うわけです!!
소노나카데보쿠와, 얏파리닌겐와세츠나이몬야토 오모우와케데스!!
그런 이유에서 나는, 역시 인간은 슬픈 생물이라고 생각합니다!!
-
「心の唄」
마음의 노래
作詞 コザック前田
作曲 コザック前田
唄 ガガガSP
良く晴れた空の向こうに生きる糧を求めているのです
요쿠하레타소라노무코오니 이키루카테오모토메테이루노데스
맑게 개인 하늘의 저 편에서 삶의 양식을 원하고 있습니다
良く晴れた空の向こうに死に行く様を眺めているのです
요쿠하레타소라노무코오니 시니유쿠자마오나가메테이루노데스
맑게 개인 하늘의 저 편에서 죽어갈 형태를 바라보고 있습니다
くだらない事にあえて熱くなろうじゃないか
쿠다라나이코토니아에테 아츠쿠나로오쟈나이카
시시한 일에 부딪혀 뜨거워져 보지 않겠어?
言葉を逆手にとって生きて行く
코토바오사가테니톳테이키테유쿠
말을 역으로 이용해서 살아가며
何でもかんでも普通に楽しくやろうじゃないか
난데모칸데모후츠우니 타노시쿠야로오쟈나이카
뭐든지간에 평범하고 즐겁게 해보지 않겠어?
でも悲しい事ばっかり起きるじゃないか
데모 카나시이코토밧카리 오키루쟈나이카
그래도 슬픈일 밖에 생기지 않잖아
悲しい事ばっかり起きるじゃないか
카나시이코토밧카리 오키루쟈나이카
슬픈일 밖에 생기지 않잖아
そんな時君が僕の心に少し喝を入れてくれないか
손나토키키미가보쿠노코코로니 스코시카츠오이레테 쿠레나이카
그럴때 네가 나의 마음에 조금만 기합을 넣어주지 않을래?
くだらないものさ人生なんて生きてる意味もありゃしない
쿠다라나이모노사진세난테 이키테루이미모아랴시나이
시시한거야 인생따위 살아가는 의미도 그다지 없어
そんな時君が僕の心に少しカツを入れてくれないか
손나토키키미가보쿠노코코로니 스코시카츠오이레테쿠레나이카
그럴때 네가 나의 마음에 조금만 기합을 넣어주지 않을래?
時間はありそであんまりないだろう
지칸와아리소데 안마리나이다로
시간은 있지만 그리 많지는 안잖아
狙いを定めて早く喰らわして行こう
네라이오 사다메테 하야쿠 쿠라와시테유코오
빨리 목적을 정해서 살아가자
懐かしい気持ち持ちつつ心に妥協をあたえて楽にしてやるのもいいさ
나츠카시이키모치 못치츠츠코코로니 다쿄오아타에테라쿠니 시테야루노모이이사
그리운 기분을 가지고서 타협하며 마음을 편하게 해 주는 것도 좋아
X2
でも悲しい事ばっかり起きるじゃないか
데모 카나시이코토밧카리 오키루쟈나이카
그래도 슬픈일 밖에 생기지 않잖아
悲しい事ばっかり起きるじゃないか
카나시이코토밧카리 오키루쟈나이카
슬픈일 밖에 생기지 않잖아
そんな時君が僕の心に少し喝を入れてくれないか
손나토키키미가보쿠노코코로니 스코시카츠오이레테 쿠레나이카
그럴때 네가 나의 마음에 조금만 기합을 넣어주지 않을래?
くだらないものさ人生なんて生きてる意味もありゃしない
쿠다라나이모노사진세난테 이키테루이미모아랴시나이
시시한거야 인생따위 살아가는 의미도 그다지 없어
そんな時君が僕の心に少しカツを入れてくれないか
손나토키키미가보쿠노코코로니 스코시카츠오이레테쿠레나이카
그럴때 네가 나의 마음에 조금만 기합을 넣어주지 않을래?
時間はありそであんまりないだろう
지칸와아리소데 안마리나이다로
시간은 있지만 그리 많지는 안잖아
狙いを定めて早く喰らわして行こう
네라이오 사다메테 하야쿠 쿠라와시테유코오
빨리 목적을 정해서 살아가자
懐かしい気持ち持ちつつ心に妥協をあたえて楽にしてやるのもいいさ
나츠카시이키모치 못치츠츠코코로니 다쿄오아타에테라쿠니 시테야루노모이이사
그리운 기분을 가지고서 타협하며 마음을 편하게 해 주는 것도 좋아
人は生きるためには何かが必要それが僕には
히토와이키루타메니와 나니카가히츠요오소레가보쿠니와
사람은 살아가기 위해서는 무언가가 필요해 그게 나한테는
君だったんだろう
키미닷탄다로오
너였던거겠지
닌겐노진세와, 타분젬부쥬-도한파나몬야토오모우와케테
인간의 인생은, 아마 전부 어중간한 거라고 생각합니다만
その中で僕は、一生懸命やるとか色んな意味で色んな愛情を注ぐことは、
소노나카데보쿠와, 잇쇼켄메야루토카이론나이미데 이론나아이죠오소소구코토와,
그런 생각을하며 나는, 열심히 한다던지 여러가지 의미에서 여러가지 애정을 쏟는 일은,
本当に今の時代、大事やと思っとるわけです。
혼토니이마노지다이, 다이지다토오못테루와케데스
정말로 지금같은 시대에, 소중하다고 생각하고 있습니다
その中で僕は今の時代やからこそ、
소노나카데보쿠와 이마노지다이야카라코소
그 와중에 나는 지금같은 시대를 빌어
「お前には愛はあるか?!」と「男として何が出来るのか?!」と、
「 오마에니와아이와아루카?! 」토「오토코토시테나니가데키루카?!」토,
「너에게 사랑은 있냐!?」와「남자로서 무얼 할 수 있냐!?」로,
くだらん中途半端な人間ながら思ったりするわけで‥
쿠다란쥬도한파나닌겐나가라 오못타리스루와케데
쓸모없는 어중간한 인간으로 여겨지기 때문에
その中で僕は、やっぱり人間は切ないモンやと思うわけです!!
소노나카데보쿠와, 얏파리닌겐와세츠나이몬야토 오모우와케데스!!
그런 이유에서 나는, 역시 인간은 슬픈 생물이라고 생각합니다!!
-
「心の唄」
마음의 노래
作詞 コザック前田
作曲 コザック前田
唄 ガガガSP
良く晴れた空の向こうに生きる糧を求めているのです
요쿠하레타소라노무코오니 이키루카테오모토메테이루노데스
맑게 개인 하늘의 저 편에서 삶의 양식을 원하고 있습니다
良く晴れた空の向こうに死に行く様を眺めているのです
요쿠하레타소라노무코오니 시니유쿠자마오나가메테이루노데스
맑게 개인 하늘의 저 편에서 죽어갈 형태를 바라보고 있습니다
くだらない事にあえて熱くなろうじゃないか
쿠다라나이코토니아에테 아츠쿠나로오쟈나이카
시시한 일에 부딪혀 뜨거워져 보지 않겠어?
言葉を逆手にとって生きて行く
코토바오사가테니톳테이키테유쿠
말을 역으로 이용해서 살아가며
何でもかんでも普通に楽しくやろうじゃないか
난데모칸데모후츠우니 타노시쿠야로오쟈나이카
뭐든지간에 평범하고 즐겁게 해보지 않겠어?
でも悲しい事ばっかり起きるじゃないか
데모 카나시이코토밧카리 오키루쟈나이카
그래도 슬픈일 밖에 생기지 않잖아
悲しい事ばっかり起きるじゃないか
카나시이코토밧카리 오키루쟈나이카
슬픈일 밖에 생기지 않잖아
そんな時君が僕の心に少し喝を入れてくれないか
손나토키키미가보쿠노코코로니 스코시카츠오이레테 쿠레나이카
그럴때 네가 나의 마음에 조금만 기합을 넣어주지 않을래?
くだらないものさ人生なんて生きてる意味もありゃしない
쿠다라나이모노사진세난테 이키테루이미모아랴시나이
시시한거야 인생따위 살아가는 의미도 그다지 없어
そんな時君が僕の心に少しカツを入れてくれないか
손나토키키미가보쿠노코코로니 스코시카츠오이레테쿠레나이카
그럴때 네가 나의 마음에 조금만 기합을 넣어주지 않을래?
時間はありそであんまりないだろう
지칸와아리소데 안마리나이다로
시간은 있지만 그리 많지는 안잖아
狙いを定めて早く喰らわして行こう
네라이오 사다메테 하야쿠 쿠라와시테유코오
빨리 목적을 정해서 살아가자
懐かしい気持ち持ちつつ心に妥協をあたえて楽にしてやるのもいいさ
나츠카시이키모치 못치츠츠코코로니 다쿄오아타에테라쿠니 시테야루노모이이사
그리운 기분을 가지고서 타협하며 마음을 편하게 해 주는 것도 좋아
X2
でも悲しい事ばっかり起きるじゃないか
데모 카나시이코토밧카리 오키루쟈나이카
그래도 슬픈일 밖에 생기지 않잖아
悲しい事ばっかり起きるじゃないか
카나시이코토밧카리 오키루쟈나이카
슬픈일 밖에 생기지 않잖아
そんな時君が僕の心に少し喝を入れてくれないか
손나토키키미가보쿠노코코로니 스코시카츠오이레테 쿠레나이카
그럴때 네가 나의 마음에 조금만 기합을 넣어주지 않을래?
くだらないものさ人生なんて生きてる意味もありゃしない
쿠다라나이모노사진세난테 이키테루이미모아랴시나이
시시한거야 인생따위 살아가는 의미도 그다지 없어
そんな時君が僕の心に少しカツを入れてくれないか
손나토키키미가보쿠노코코로니 스코시카츠오이레테쿠레나이카
그럴때 네가 나의 마음에 조금만 기합을 넣어주지 않을래?
時間はありそであんまりないだろう
지칸와아리소데 안마리나이다로
시간은 있지만 그리 많지는 안잖아
狙いを定めて早く喰らわして行こう
네라이오 사다메테 하야쿠 쿠라와시테유코오
빨리 목적을 정해서 살아가자
懐かしい気持ち持ちつつ心に妥協をあたえて楽にしてやるのもいいさ
나츠카시이키모치 못치츠츠코코로니 다쿄오아타에테라쿠니 시테야루노모이이사
그리운 기분을 가지고서 타협하며 마음을 편하게 해 주는 것도 좋아
人は生きるためには何かが必要それが僕には
히토와이키루타메니와 나니카가히츠요오소레가보쿠니와
사람은 살아가기 위해서는 무언가가 필요해 그게 나한테는
君だったんだろう
키미닷탄다로오
너였던거겠지