初めての呼吸で
하지메테노코큐우데
처음으로 하는 호흡으로
夢を抱いて 暮らしを背負って
유메오다이테 쿠라시오쇼옷테
꿈을 안고서 삶을 짊어지고
生まれ消えてゆく 洗濯機の銀河の中
우마레키에테유쿠 센타쿠키노깅가노나카
태어나고 사라져가는 세탁기 은하 속
初めての呼吸で 世界を理解した 誰もが
하지메테노코큐우데 세카이오리카이시타 다레모가
처음으로 하는 호흡으로 세상을 이해했다 누구나가
疲れ果てて 泣くだけ泣いて
츠카레하테테 나쿠다케나이테
완전히 지쳐서 울 만큼 울고서
「死んでやる」と 飯を炊きながら 日々を越える
「신데야루」토 메시오타키나가라 히비오코에루
「죽어주지」라며 밥을 지으면서 세월을 보내
初めての呼吸で 歌ったメロディーを 聴かせてくれ
하지메테노코큐우데 우탓타메로디오 키카세테쿠레
처음으로 하는 호흡으로 불렀던 멜로디를 들려줘
初めての呼吸で 好きだと言えたなら いいのに
하지메테노코큐우데 스키다토이에타나라 이이노니
처음으로 하는 호흡으로 좋아한다고 말했었다면 좋았을텐데
初めての呼吸で 命を名づけたら 綺麗だろう
하지메테노코큐우데 이노치오나즈케타라 키레이다로오
처음으로 하는 호흡으로 생명을 이름짓는다면 아름답겠지
初めての呼吸が 未来を呼んでいる どこかで
하지메테노코큐우가 미라이오욘데이루 도코카데
처음으로 하는 호흡이 미래를 부르고 있어 어디선가
夜を越えて 朝を越えて
요루오코에테 아사오코에테
밤을 넘어서 아침을 넘어서
夢を抱いて 日々を越えて
유메오다이테 히비오코에테
꿈을 안고서 세월을 넘어서
夜を越えて 朝を越えて
요루오코에테 아사오코에테
밤을 넘어서 아침을 넘어서
闇を抱いて 日々を越えて
야미오다이테 히비오코에테
어둠을 안고서 세월을 넘어서
하지메테노코큐우데
처음으로 하는 호흡으로
夢を抱いて 暮らしを背負って
유메오다이테 쿠라시오쇼옷테
꿈을 안고서 삶을 짊어지고
生まれ消えてゆく 洗濯機の銀河の中
우마레키에테유쿠 센타쿠키노깅가노나카
태어나고 사라져가는 세탁기 은하 속
初めての呼吸で 世界を理解した 誰もが
하지메테노코큐우데 세카이오리카이시타 다레모가
처음으로 하는 호흡으로 세상을 이해했다 누구나가
疲れ果てて 泣くだけ泣いて
츠카레하테테 나쿠다케나이테
완전히 지쳐서 울 만큼 울고서
「死んでやる」と 飯を炊きながら 日々を越える
「신데야루」토 메시오타키나가라 히비오코에루
「죽어주지」라며 밥을 지으면서 세월을 보내
初めての呼吸で 歌ったメロディーを 聴かせてくれ
하지메테노코큐우데 우탓타메로디오 키카세테쿠레
처음으로 하는 호흡으로 불렀던 멜로디를 들려줘
初めての呼吸で 好きだと言えたなら いいのに
하지메테노코큐우데 스키다토이에타나라 이이노니
처음으로 하는 호흡으로 좋아한다고 말했었다면 좋았을텐데
初めての呼吸で 命を名づけたら 綺麗だろう
하지메테노코큐우데 이노치오나즈케타라 키레이다로오
처음으로 하는 호흡으로 생명을 이름짓는다면 아름답겠지
初めての呼吸が 未来を呼んでいる どこかで
하지메테노코큐우가 미라이오욘데이루 도코카데
처음으로 하는 호흡이 미래를 부르고 있어 어디선가
夜を越えて 朝を越えて
요루오코에테 아사오코에테
밤을 넘어서 아침을 넘어서
夢を抱いて 日々を越えて
유메오다이테 히비오코에테
꿈을 안고서 세월을 넘어서
夜を越えて 朝を越えて
요루오코에테 아사오코에테
밤을 넘어서 아침을 넘어서
闇を抱いて 日々を越えて
야미오다이테 히비오코에테
어둠을 안고서 세월을 넘어서