いつも そこに いる はずと 思っていた 君が いない
이쯔모 소코니 이루 하즈토 오모-옷 데이타 키미가 이나이
언제나 거기 있을 거라 생각했던 당신이 없어
どこか ?かしく 感じるけれど 寂しくはない
도코카 나쯔가시쿠 칸지-루케도 사비시쿠와나이
어딘지 모르게 그리운 것 같지만 쓸쓸하진 않아
何?なく 見上げた あの 淡い 色の 空に
나니게나쿠미아게타 아노- 아와이 이로노 소라 - 니
문득 올려다 본 저 엷은 빛 하늘에
心が 浮かべた プラネット 迷った ときには 思い出してね
코코로가-카베타 planet 마욧-타 토키니와 오모이데시떼
마음이 만들어낸 planet 망설여질 때는 기억해 내요
あの 日の 僕らが きっと いつも 彼方で 見つめて くれている
아노히노 보쿠라가 킷-토 이쯔모 카나따데 미쯔메데 쿠레떼이루
그 때의 우리들이 언제나 저 곳에서 우릴 지켜보고 있을테니
なにしてるの 今 何?に 問いかけても 答えはくれないけど
나니시떼루노 이마도코니 토이가케테모 코타에와쿠레나이케도
뭘 하고 있니 지금 어디니 물어봐도 대답해주진 않지만
離れても 感じ合える 出?いが ?いでいるから
하나레떼모 칸-지아에루 데아이가 츠나이데이루카라
떨어져 있어도 서로 느낄 수 있어 우리의 만남이 서로를 이어주고 있으니
僕らの 探し物 夢 秘密の あの 基地で
보쿠라노 사가시모노 유메 히미쯔노 아노 키치데
우리들이 찾는 것, 우리들의 꿈 두 사람만의 그 기지에서
心が 見つけた プラネット 夢中の 宇宙を ?け回り
코코라가미쯔케다 planet 무츄-노 무츄-오 카케마와리
마음이 찾아낸 planet 꿈속의 우주를 돌아다니며
?えたなら きっと smile on it そして あの 日の 僕らを 振り向いてね
카나에타나라 킷토 smile on it 소시테 아노히노 보쿠라오 후리무이떼
이루어졌다면 분명히 smile on it 그리고 그 시절의 우리들을 돌아봐줘
あの 日の 瞳が プラネット 僕らの 回りを 回っている
아노 히노 히토미가 planet 보쿠라노 마와리오 마왓떼이루
그 시절의 눈동자가 planet 우리들의 주위를 돌고 있어
透き通る 瞳の プラネット ずっと ?わらぬ 思いが ここに ある
스킷토루 히토미노 planet 즈읏토 카와라누 오모이가 코코니 아루
투명한 눈동자의 planet 변함없는 마음이 여기 있어
心が 浮かべた プラネット 迷った ときには 思い出して
코코로카베타 planet 마욧타 도키니와 오모이다시테
마음이 만들어낸 planet 망설여질 때는 기억해 내요
あの 日の 僕らが きっと いつも 彼方で 見つめて くれている
아노히노 보구라카 킷토 이쯔모 카나타네 미쯔메떼 구레떼이루
그 때의 우리들이 언제나 저 곳에서 우릴 지켜보고 있을테니
원래 번역 되있는걸 제가 독음만 썼는데 틀린곳 있으면
말 해주세요~
이쯔모 소코니 이루 하즈토 오모-옷 데이타 키미가 이나이
언제나 거기 있을 거라 생각했던 당신이 없어
どこか ?かしく 感じるけれど 寂しくはない
도코카 나쯔가시쿠 칸지-루케도 사비시쿠와나이
어딘지 모르게 그리운 것 같지만 쓸쓸하진 않아
何?なく 見上げた あの 淡い 色の 空に
나니게나쿠미아게타 아노- 아와이 이로노 소라 - 니
문득 올려다 본 저 엷은 빛 하늘에
心が 浮かべた プラネット 迷った ときには 思い出してね
코코로가-카베타 planet 마욧-타 토키니와 오모이데시떼
마음이 만들어낸 planet 망설여질 때는 기억해 내요
あの 日の 僕らが きっと いつも 彼方で 見つめて くれている
아노히노 보쿠라가 킷-토 이쯔모 카나따데 미쯔메데 쿠레떼이루
그 때의 우리들이 언제나 저 곳에서 우릴 지켜보고 있을테니
なにしてるの 今 何?に 問いかけても 答えはくれないけど
나니시떼루노 이마도코니 토이가케테모 코타에와쿠레나이케도
뭘 하고 있니 지금 어디니 물어봐도 대답해주진 않지만
離れても 感じ合える 出?いが ?いでいるから
하나레떼모 칸-지아에루 데아이가 츠나이데이루카라
떨어져 있어도 서로 느낄 수 있어 우리의 만남이 서로를 이어주고 있으니
僕らの 探し物 夢 秘密の あの 基地で
보쿠라노 사가시모노 유메 히미쯔노 아노 키치데
우리들이 찾는 것, 우리들의 꿈 두 사람만의 그 기지에서
心が 見つけた プラネット 夢中の 宇宙を ?け回り
코코라가미쯔케다 planet 무츄-노 무츄-오 카케마와리
마음이 찾아낸 planet 꿈속의 우주를 돌아다니며
?えたなら きっと smile on it そして あの 日の 僕らを 振り向いてね
카나에타나라 킷토 smile on it 소시테 아노히노 보쿠라오 후리무이떼
이루어졌다면 분명히 smile on it 그리고 그 시절의 우리들을 돌아봐줘
あの 日の 瞳が プラネット 僕らの 回りを 回っている
아노 히노 히토미가 planet 보쿠라노 마와리오 마왓떼이루
그 시절의 눈동자가 planet 우리들의 주위를 돌고 있어
透き通る 瞳の プラネット ずっと ?わらぬ 思いが ここに ある
스킷토루 히토미노 planet 즈읏토 카와라누 오모이가 코코니 아루
투명한 눈동자의 planet 변함없는 마음이 여기 있어
心が 浮かべた プラネット 迷った ときには 思い出して
코코로카베타 planet 마욧타 도키니와 오모이다시테
마음이 만들어낸 planet 망설여질 때는 기억해 내요
あの 日の 僕らが きっと いつも 彼方で 見つめて くれている
아노히노 보구라카 킷토 이쯔모 카나타네 미쯔메떼 구레떼이루
그 때의 우리들이 언제나 저 곳에서 우릴 지켜보고 있을테니
원래 번역 되있는걸 제가 독음만 썼는데 틀린곳 있으면
말 해주세요~