
dislike you
作詞 竹仲繪里
作曲 竹仲繪里
唄 竹仲繪里
ねぇ、私とあなた似てると思わない?
네에、와타시토 아나타 니테루토 오모와나이?
있죠、나와 당신 닮았다고 생각하지 않나요?
ねぇ、だからきっとあなたが嫌いなのね
네에、다카라 킷토 아나타가 키라이나노네
있죠、그래서 분명 당신이 싫은 거 같네요
笑う仕草やその不器用さも
와라우 시구사나 소노 부키요우사모
웃는 모양새나 그 서투른 성격도
まるで自分見てるみたい ヤダわ
마루데 지분 미테루 미타이 야다요
마치 내 자신을 보는 것 같아 싫네요
なのにどうして 別れ際のあなたの顔が
나노니 도우시테 와카레 기와노 아나타노 카오가
그런데 어째서、헤어질 적의 당신의 얼굴이
頭に張り付いて離れないの どうすればいいの
아타마니 하리츠이테 하나레나이노 도우스레바 이이노
머리에 들러 붙어 떨어지지 않나요? 어찌하면 좋은가요?
同じ痛みを分かり合えるかも知れない
오나지 이타미오 와카리 아에루카모 시레나이
같은 아픔을 서로 이해할지도 모르겠어
素直になれないのはつまらぬ意地
스나오니 나레나이노와 츠마라누 이지
솔직해 질 수 없는 것은 하찮은 고집
邪魔してるだけ なんておかしいわ
쟈마시테루 다케 난테 오카시이와
방해가 될 뿐인데 왜 이리도 어리석을까
ねぇ、あなたと私似てると思わない?
네에、와타시토 아나타 니테루토 오모와나이?
있죠、당신과 나 닮았다고 생각하지 않나요?
ねぇ、だからきっと私が嫌いなのね
네에、다카라 킷토 와타시가 키라이나노네
있죠、그래서 분명 내가 싫은 거 같네요
憧れの彼だって私が先に
아코가레노 카레갓테 와타시가 사키니
동경하는 그 사람도 내가 먼저
チェックしてたはずなのにさ ヤダわ
쳇쿠시테타 하즈나노니사 야다와
체크하고 있었던 참이였는데 싫네요
人はどうしてあれもコレも欲しがってばかり
히토와 도우시테 아레모 코레모 호시갓테 바카리
사람은 어째서 이것도 저것도 바라기만 하는 걸까
欲望のボタンさえ掛け違えて見失ってる
요쿠보우노 보탄사에 카케 치가에테 미우시낫테루
욕망의 버튼조차 엇갈려서는 눈 앞에서 놓쳐 버리네
あなたのようになりたかったのかも知れない
아나타노 요우니 나리타캇타노카모 시레나이
당신과 같이 되고 싶었던 걸지도 모르겠어요
壞れた天秤はこのココロを映し出してたはずだったのに
코와레타 텐빈와 코노 코코로오 우츠시 다시테타 하즈닷타노니
망가진 천칭은 이 마음을 내비쳐 주고 있던 참이였는데
ねぇ、私とあなた似てると思わない?
네에、와타시토 아나타 니테루토 오모와나이?
있죠、나와 당신 닮았다고 생각하지 않나요?
なのにどうして 別れ際のあなたの顔が
나노니 도우시테 와카레 기와노 아나타노 카오가
그런데 어째서、헤어질 적의 당신의 얼굴이
頭に張り付いて離れないの どうすればいいの
아타마니 하리츠이테 하나레나이노 도우스레바 이이노
머리에 들러 붙어 떨어지지 않나요? 어찌하면 좋은가요?
大切なのは自分らしくいられればいい
다이세츠나 노와 지분라시쿠 이라레레바이이
중요한 것은 자기자신답게 해나가면 되는 거야
素直になりたいのメイク落とし明日あなたに會いに行こう
스나오니 나리타이노 메이쿠니 오토시 아시타 아나타니 아이니 유코우
솔직해지고 싶어、메이크에 빠져들어 내일 당신을 만나러 갈 거에요