[Hiro] ヒ-ロ-☆

by 히로코 posted Feb 02, 2006
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

ヒ-ロ-☆


번역ID : HIROKO (히로코)
            2006-01-31
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro



don' you stop 小さな手に
don' you stop 치이사나테니
(don' you stop 조그마한손에)
握っていた 夢もう一度 ”don't you ever stop”
니깃테이타 유메모오이치도 ”don't you ever stop”
(쥐고있었던 꿈다시한번 ”don't you ever stop”) 
don't give up 戦うのさ
don't give up 타타카우노사
(don't give up 싸우는거야)
痛みも そう 味方にして ”don't you give it up”
이타미모 소오 미카타니시테 ”don't you give it up”
(아픔마저도 그래 내편인거야 ”don't you give it up”) 

時代は デジタルに先を急ぎ
토키와 데지타루니사키오이소기
(시대는 앞다투어디지털화되고)
いくつも空を塗り替える
이쿠츠모소라오누리카에루
(몇번이고하늘을새로칠하지)
焦る気持ちは same for you and me
아세루키모치와 same for you and me
(초조해하는마음은 same for you and me)
君は 一人じゃない trust me
키미와 히토리쟈나이 trust me
(너는 혼자가아니야 trust me)

ooh 聞かせて いつかの your love song
ooh 키카세테 이츠카노 your love song
(ooh 들려줘 언젠가의 your love song)
楽しそうに唄う 君が 勇気をくれたから
타노시소오니우타우 키미가 유우키오쿠레타카라
(즐거운듯이노래하는 네가 용기를주었기에)

ありのまま poen your door
아리노마마 poen your door
(있는그대로 poen your door)
信じたこと you are ”the one and only hero”
신지타코토 you are ”the one and only hero”
(믿었던것 you are ”the one and only hero”)
君だけの色 僕に見せて
키미다케노이로 보쿠니미세테
(너만의색을 내게보여줘)
hero ”throw your armor away”
あふれるままに 踊り 唄え
아후레루마마니 오도리 우타에
(흘러넘치는대로 춤추고 노래해)
you just believe in yourself
奇蹟なんてない だから 君を愛し輝け
키세키난테나이 다카라 키미오아이시카가야케
(기적따윈일어나지않아 그러니 너를사랑하며반짝여봐)

keep your smile なくさないで
keep your smile 나쿠사나이데
(keep your smile 없애지말아줘)
出会う 笑顔 永遠にと ”smile”
데아우 에가오 에이엔니토 ”smile”
(만남과 웃는얼굴 영원하다고 ”smile”)
こんにちは 言葉が
콘니찌와 코토바가
(안녕이라는 말이)
触れ合うたび 愛が めぐる
후레아우타비 아이가 메구루
(서로에게닿을때마다 사랑이 넘치지)

人は アナログに 描いてる dream
히토와 아나로구니 에가이테루 dream
(사람은 아날로그로 그림그리는 dream)
叶える 強さ 抱いてる
카나에루 츠요사 다이테루
(이룰수있는 강함을 안고있어)
we were meant to be
歩んだ道は 偶然じゃないから
아윤다미치와 구우젠자나이카라
(걸었던길은 우연이아니니까)

ooh あるのまま 唄えば
ooh 아루노마마 우타에바
(ooh 있는그대로 노래한다면)
いつの日か 誰もが 誰かの ヒーロー
이츠노히카 다레모가 다레카노 히-로-
(언젠가 누군가가 누군가의 영웅이될거야)
正義に なれるから and it's called love
세이기니 나레루카라 and it's called love
(정의롭게 될수있어 and it's called love)

ありのまま poen your door
아리노마마 poen your door
(있는그대로 poen your door)
信じたこと you are ”the one and only hero”
신지타코토 you are ”the one and only hero”
(믿었던것 you are ”the one and only hero”)
君だけの色 僕に見せて
키미다케노이로 보쿠니미세테
(너만의색을 내게보여줘)
hero ”throw your armor away”
あふれるままに 踊り 唄え
아후레루마마니 오도리 우타에
(흘러넘치는대로 춤추고 노래해)
you just believe in yourself
奇蹟なんてない だから 君を愛し輝け
키세키난테나이 다카라 키미오아이시카가야케
(기적따윈일어나지않아 그러니 너를사랑하며반짝여봐)

守るよ because you are my hero
마모루요 because you are my hero
(지켜낼거야 because you are my hero)
温もり 色に染めるよ
누쿠모리 이로니소메루요
(따스한 색으로물들일거야)
君だけに あげるよ real love
키미다케니 아게루요 real love
(너에게만 줄거야 real love)
so believe in yourself

ooh 聞かせて いつかの your love song
ooh 키카세테 이츠카노 your love song
(ooh 들려줘 언젠가의 your love song)
楽しそうに唄う 君が 勇気をくれたから
타노시소오니우타우 키미가 유우키오쿠레타카라
(즐거운듯이노래하는 네가 용기를주었기에)

ありのまま poen your door
아리노마마 poen your door
(있는그대로 poen your door)
信じたこと you are ”the one and only hero”
신지타코토 you are ”the one and only hero”
(믿었던것 you are ”the one and only hero”)
君だけの色 僕に見せて
키미다케노이로 보쿠니미세테
(너만의색을 내게보여줘)
hero ”throw your armor away”
あふれるままに 踊り 唄え
아후레루마마니 오도리 우타에
(흘러넘치는대로 춤추고 노래해)
you just believe in yourself
奇蹟なんてない だから 君を愛し輝け
키세키난테나이 다카라 키미오아이시카가야케
(기적따윈일어나지않아 그러니 너를사랑하며반짝여봐)



※ 퍼가실 때에는 블로그 출처까지 확실하게!!