四季
詞:慎一郎 曲:ホタル
嗚呼 桜の花の香り
아아 사쿠라노카노카오리
아아 벚꽃의 향기
海の匂い恋し
우미노니오이이토시
바다의 냄새를 사랑해
落ち葉舞う姿は凍てつく雪の如く
오치바마우스가타와이테츠쿠유키노고토쿠
낙엽이 흩날리는모습은 얼어붙는 눈처럼
嗚呼 芽吹く心にとまどい
아아 메부쿠코코로니토마도이
아아 싹트는 마음에 망설임
碧き我が身震わす
아오키와가미후루와스
파란 나의몸이 떨려
はかなき灯は言霊
하카나키키와코토다마
허무한 등불은 영력
されど病と問えば
사레도야마이토토에바
그렇지만 병이라고 물으면
答を探し続ける ずっとずっとずっと
코타에오사가지츠즈케루즛토즛토즛토
답을 계속찾아 쭉
一人 一人 前を向ける季節は
히토리히토리마에오무케루키세츠와
한사람한사람 앞을 향하는 계절은
いつ巡り巡るものなのですか?
이츠메구리메구루모노나노데스카?
언제 돌고도는 것입니까
春を待つ人よ 夏を乞う人よ
하루오마츠히토요나츠오코우히토요
봄을 기다리는사람아 여름을 바라는 사람아
秋に燃ゆる恋は 冬に溶けてく
아키니모유루코이와후유니토케테쿠
가을에 타오르는 사랑은 겨울에 녹아가
春を待つ人よ 夏を乞う人よ
하루오마츠히토요나츠오코우히토요
봄을 기다리는사람아 여름을 바라는 사람아
秋に燃ゆる恋は 冬を溶かした
아키니모유루코이와후유오토카시타
가을에 타오르는 사랑은 겨울을 녹였어
嗚呼 桜の花の香り
아아 사쿠라노카노카오리
아아 벚꽃의 향기
海の匂い恋し
우미노니오이이토시
바다의 냄새를 사랑해
落ち葉舞う姿は凍てつく雪の如く
오치바마우스가타와이테츠쿠유키노고토쿠
낙엽이 흩날리는모습은 얼어붙는 눈처럼
貴方を待ち続ける
아나타오마치츠즈케루
당신을 계속기다려
ずっとずっとずっと
즛토즛토즛토
계속
一人一人前を向ける季節は
히토리히토리마에오무케루키세츠와
한사람한사람 앞을 향하는 계절은
いつ巡り巡るものなのでせうか?
이츠메구리메구루모노나노데세우카?
언제 돌고 도는것입니까
春を待つ人よ 夏を乞う人よ
하루오마츠히토요나츠오코우히토요
봄을 기다리는사람아 여름을 바라는 사람아
秋に燃ゆる恋は 冬に溶けてく
아키니모유루코이와후유니토케테쿠
가을에 타오르는 사랑은 겨울에 녹아가
春を待つ人よ 夏を乞う人よ
하루오마츠히토요나츠오코우히토요
봄을 기다리는사람아 여름을 바라는 사람아
秋に燃ゆる恋は 冬を溶かした
아키니모유루코이와후유오토카시타
가을에 타오르는 사랑은 겨울을 녹였어
春に咲いて 夏に実る
하루니사이테나츠니미노루
봄에 피고 여름에 여물어
秋に枯れ 冬に散る
아키니카레후유니치루
가을에 시들어 겨울에 져가
春に出会い 夏に告げて
하루니데아이나츠니츠게테
봄에 만나 여름에 고하고
秋を抱き 冬を越えていく共に
아키오다키후유오코에테이쿠토모니
가을을 안고 겨울을 넘어가 함께
憙阿憙阿阿… 憙阿憙阿阿…
아아아아아 아아아아아
詞:慎一郎 曲:ホタル
嗚呼 桜の花の香り
아아 사쿠라노카노카오리
아아 벚꽃의 향기
海の匂い恋し
우미노니오이이토시
바다의 냄새를 사랑해
落ち葉舞う姿は凍てつく雪の如く
오치바마우스가타와이테츠쿠유키노고토쿠
낙엽이 흩날리는모습은 얼어붙는 눈처럼
嗚呼 芽吹く心にとまどい
아아 메부쿠코코로니토마도이
아아 싹트는 마음에 망설임
碧き我が身震わす
아오키와가미후루와스
파란 나의몸이 떨려
はかなき灯は言霊
하카나키키와코토다마
허무한 등불은 영력
されど病と問えば
사레도야마이토토에바
그렇지만 병이라고 물으면
答を探し続ける ずっとずっとずっと
코타에오사가지츠즈케루즛토즛토즛토
답을 계속찾아 쭉
一人 一人 前を向ける季節は
히토리히토리마에오무케루키세츠와
한사람한사람 앞을 향하는 계절은
いつ巡り巡るものなのですか?
이츠메구리메구루모노나노데스카?
언제 돌고도는 것입니까
春を待つ人よ 夏を乞う人よ
하루오마츠히토요나츠오코우히토요
봄을 기다리는사람아 여름을 바라는 사람아
秋に燃ゆる恋は 冬に溶けてく
아키니모유루코이와후유니토케테쿠
가을에 타오르는 사랑은 겨울에 녹아가
春を待つ人よ 夏を乞う人よ
하루오마츠히토요나츠오코우히토요
봄을 기다리는사람아 여름을 바라는 사람아
秋に燃ゆる恋は 冬を溶かした
아키니모유루코이와후유오토카시타
가을에 타오르는 사랑은 겨울을 녹였어
嗚呼 桜の花の香り
아아 사쿠라노카노카오리
아아 벚꽃의 향기
海の匂い恋し
우미노니오이이토시
바다의 냄새를 사랑해
落ち葉舞う姿は凍てつく雪の如く
오치바마우스가타와이테츠쿠유키노고토쿠
낙엽이 흩날리는모습은 얼어붙는 눈처럼
貴方を待ち続ける
아나타오마치츠즈케루
당신을 계속기다려
ずっとずっとずっと
즛토즛토즛토
계속
一人一人前を向ける季節は
히토리히토리마에오무케루키세츠와
한사람한사람 앞을 향하는 계절은
いつ巡り巡るものなのでせうか?
이츠메구리메구루모노나노데세우카?
언제 돌고 도는것입니까
春を待つ人よ 夏を乞う人よ
하루오마츠히토요나츠오코우히토요
봄을 기다리는사람아 여름을 바라는 사람아
秋に燃ゆる恋は 冬に溶けてく
아키니모유루코이와후유니토케테쿠
가을에 타오르는 사랑은 겨울에 녹아가
春を待つ人よ 夏を乞う人よ
하루오마츠히토요나츠오코우히토요
봄을 기다리는사람아 여름을 바라는 사람아
秋に燃ゆる恋は 冬を溶かした
아키니모유루코이와후유오토카시타
가을에 타오르는 사랑은 겨울을 녹였어
春に咲いて 夏に実る
하루니사이테나츠니미노루
봄에 피고 여름에 여물어
秋に枯れ 冬に散る
아키니카레후유니치루
가을에 시들어 겨울에 져가
春に出会い 夏に告げて
하루니데아이나츠니츠게테
봄에 만나 여름에 고하고
秋を抱き 冬を越えていく共に
아키오다키후유오코에테이쿠토모니
가을을 안고 겨울을 넘어가 함께
憙阿憙阿阿… 憙阿憙阿阿…
아아아아아 아아아아아