別路
와카레미치
별로
作詞 螢 /作曲 こうへい
桜の花が咲く頃 実らぬ思いを手に
사쿠라가하나가사쿠코로 미노라누오모이오테니
벚꽃이피는무렵 여물지않은 생각을 손에
永遠なんて信じて このまま先を夢見て
에이엔난테신지테코노마마사키오유메미테
영원따위를 믿고 이대로 미래를꿈꾸며
桜の花が散る頃 実らぬ思いを手に
사쿠라노하나가치루코로 미루라누오모이오테니
벚꽃이 지는무렵 여물지않은 생각을 손에
今更それに気付いた 愛しています
이마사라소레니키즈이타아이시테이마스
그제서야 그것을깨달았어 사랑하고있어요
傷つけあって それでも必要だから
키즈츠케앗테소레데모히츠요우다카라
상처입으며 그런데도 필요하니까
頼りなくても 傍にいてくれたから
타요리나쿠테모소바니이테쿠레타카라
믿음직스럽지못해도 옆에있어줄테니까
ほこりにまみれた18の春 夢を追うその後ろ姿
호코리니마미레타쥬하치노하루유메오오우소노우시로스가타
자존심 투성이였던 18의 봄 꿈을 쫓는 그 뒷모습
気付いてました、諦めていた 空っぽの声響かせて
키즈이테마시타 아키라메테이타카랏뽀노코에히비카세테
깨닫고 있어요 단념하고있었던 텅빈 목소리 울리게해
大人になればわかるかななんて 爪を彩る事も馴れて
오토나니나레바와카루카나난테 츠메오이로도루코토모나레테
어른이되면 알게될까라는 손톱을 물들이는것도 익숙해져
考え直す 20歳の春も もう過ぎていくの
칸가에나오스하타치노하루모모우스기테이쿠노
다시생각해보는 20살의 봄도 이제곧 지나가
傷つけあって それでも必要だから
키즈츠케앗테소레데모히츠요우다카라
상처입으며 그런데도 필요하니까
頼りなくても 傍にいてくれたから
타요리나쿠테모소바니이테쿠레타카라
믿음직스럽지못해도 옆에있을테니까
姿の見えない雑踏の中 あの頃と違う帰り道
스가타노미에나이잣토우노나카아노코로토치가우카에리미치
모습이 안보이는 혼잡한속 그무렵과 다른 돌아가는길
二人乗りした自転車の跡 道は二つの別路
후타리노리시타지텐샤노아토 미치와후타츠노와카레미치
둘이서 탔던 자전거의 자국 길은 두개의 이별의길
やがて振り返るあの頃の事 幸せと思えますように
야가테쿠리카에루아노코로노코토시아와세토오모에마스요우니
결국 뒤돌아볼 그시절의 일 행복하게 떠올리수있도록
暖かな日々 「ありがとう」ってそう言えるように…
아타타카나히비 아리가토웃테소우이에루요우니
따뜻한 날들 고마워라고 그렇게 말할수있게
와카레미치
별로
作詞 螢 /作曲 こうへい
桜の花が咲く頃 実らぬ思いを手に
사쿠라가하나가사쿠코로 미노라누오모이오테니
벚꽃이피는무렵 여물지않은 생각을 손에
永遠なんて信じて このまま先を夢見て
에이엔난테신지테코노마마사키오유메미테
영원따위를 믿고 이대로 미래를꿈꾸며
桜の花が散る頃 実らぬ思いを手に
사쿠라노하나가치루코로 미루라누오모이오테니
벚꽃이 지는무렵 여물지않은 생각을 손에
今更それに気付いた 愛しています
이마사라소레니키즈이타아이시테이마스
그제서야 그것을깨달았어 사랑하고있어요
傷つけあって それでも必要だから
키즈츠케앗테소레데모히츠요우다카라
상처입으며 그런데도 필요하니까
頼りなくても 傍にいてくれたから
타요리나쿠테모소바니이테쿠레타카라
믿음직스럽지못해도 옆에있어줄테니까
ほこりにまみれた18の春 夢を追うその後ろ姿
호코리니마미레타쥬하치노하루유메오오우소노우시로스가타
자존심 투성이였던 18의 봄 꿈을 쫓는 그 뒷모습
気付いてました、諦めていた 空っぽの声響かせて
키즈이테마시타 아키라메테이타카랏뽀노코에히비카세테
깨닫고 있어요 단념하고있었던 텅빈 목소리 울리게해
大人になればわかるかななんて 爪を彩る事も馴れて
오토나니나레바와카루카나난테 츠메오이로도루코토모나레테
어른이되면 알게될까라는 손톱을 물들이는것도 익숙해져
考え直す 20歳の春も もう過ぎていくの
칸가에나오스하타치노하루모모우스기테이쿠노
다시생각해보는 20살의 봄도 이제곧 지나가
傷つけあって それでも必要だから
키즈츠케앗테소레데모히츠요우다카라
상처입으며 그런데도 필요하니까
頼りなくても 傍にいてくれたから
타요리나쿠테모소바니이테쿠레타카라
믿음직스럽지못해도 옆에있을테니까
姿の見えない雑踏の中 あの頃と違う帰り道
스가타노미에나이잣토우노나카아노코로토치가우카에리미치
모습이 안보이는 혼잡한속 그무렵과 다른 돌아가는길
二人乗りした自転車の跡 道は二つの別路
후타리노리시타지텐샤노아토 미치와후타츠노와카레미치
둘이서 탔던 자전거의 자국 길은 두개의 이별의길
やがて振り返るあの頃の事 幸せと思えますように
야가테쿠리카에루아노코로노코토시아와세토오모에마스요우니
결국 뒤돌아볼 그시절의 일 행복하게 떠올리수있도록
暖かな日々 「ありがとう」ってそう言えるように…
아타타카나히비 아리가토웃테소우이에루요우니
따뜻한 날들 고마워라고 그렇게 말할수있게