[Triplane] Dear friends

by 도모토 3세 posted Jan 27, 2006
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form



Dear friends


作詞者名 江畑兵衛
作曲者名 江畑兵衛
ア-ティスト TRIPLANE


毎日陽が沈むまで 泥まみれになりながら
마이니치히가시즈무마데 도로마미레니나리나가라
매일 해가 저물 때까지 진흙투성이가 되면서

無邪気に過ごした日々も捨て難いけれど
무쟈키니스고시타히비모스테가타이케레도
순수하게 지냈던 날들도 버리기 어렵지만

夢見る僕が居てもそれはそれで僕だから
유메미루보쿠가이테모소레와소레데보쿠다카라
꿈꾸는 내가 있어도 그것은 그걸로 나이기에

ジグソーパズルみたいにはまってなくて良い
지그소-파즈루미타이니하맛테나쿠테이이
직소 퍼즐처럼 꼭 맞지않아도 괜찮아

誰かの「Yes」が君にとって「No」であるのと同じように
다레카노「Yes」가키미니톳테「No」데아루노토오나지요오니
누군가의「Yes」가 너에게 있어서「No」가 되는것과 같듯이

いつだって自由なはずだから
이츠닷테지유-나하즈다카라
언제나 자유로울테니까

明日 風が通り抜けた時にパズルが欠けていたとしても
아시타 카제가토오리누케타토키니파즈루가카케테이타토시테모
내일 바람이 빠져나갔을 때에 퍼즐이 모자라있다고해도

誰もそれを責めたりしないよ
다레모소레오세메타리시나이요
누구도 그것을 책망하거나 하지않아

あの日夢見た僕らは 間違いじゃないと信じて
아노히유메미타보쿠라와 마치가이쟈나이토신지테
그날 꿈꿨던 우리들은 틀리지않았다고 믿고서

荒くうねる海原を渡って行ける
아라쿠우네루우나바라오와탓테유케루
세차게 물결치는 해원을 건너갈 수 있어

君の胸の痛みだって 僕らは知っているから
키미노무네노이타미닷테 보쿠라와싯테이루카라
너의 가슴의 아픔도 우리들은 알고있으니까

もしも君がこの船を下りて違う世界に居たとしても
모시모키미가코노후네오오리테치가우세카이니이타토시테모
혹시나 네가 이 배를 내려서 다른 세계에 있다고해도

最後にはきっと笑えるよ
사이고니와킷토와라에루요
마지막에는 분명 웃을 수 있어

今でも僕らは夢を見ているよ
이마데모보쿠라와유메오미테이루요
지금도 우리들은 꿈을 꾸고있어

託されたその想いも乗せて
타쿠사레타소노오모이모노세테
보내어진 그 마음도 태우고

荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
아레타코노우나바라오이타미토타타캇테쿄오모이쿠
거세진 이 해원을 아픔과 싸우며 오늘도 갈거야

約束が嘘にならないように
야쿠소쿠가우소니나라나이요오니
약속이 거짓이 되지않도록

そしていつか
소시테이츠카
그리고 언젠가

僕らの船を下りた違う世界に居る君に
보쿠라노후네오오리타치가우세카이니이루키미니
우리들의 배를 내린 다른 세계에 있는 너에게

完成したパズルを届けよう
칸세이시타파즈루오토도케요-
완성한 퍼즐을 전할거야