
漂流敎室
(표류교실)
作詞 峯田和伸
作曲 峯田和伸
唄 銀杏BOYZ
告別式では泣かなかったんだ
고쿠베치시키데와 나카나캇탄다
송별회에서는 울지 않았어
外に出たらもう雨はあがってたんだ
소토니 데타라 모우 아메와 아캇테탄다
밖에 나가보니 이미 비는 그쳐 있었지
あいつは虹の始まりと終わりを
아이츠와 니지노 하지마리토 오와리오
그 녀석은 무지개의 시작과 끝을
きっと一人で探しにいったのさ
킷토 히토리데 사가시니 잇타노사
분명 혼자서 찾으러 간 거야
二ヵ月後の夜 夢を見た
니카게츠고노 요루 유메오 미타
2개월 후의 밤、꿈을 꾸었어
空いちめんトビウオが飛んでいた
소라 이치멘 토비우오가 톤데이타
하늘의 한 면에 날치가 날아다녔지
あいつは笑ってギタ-を彈いて
아이츠와 와랏테 기타오 히이테
녀석은 웃으면 기타를 연주했고
君と僕は手を叩いたりして歌ったのさ
키미토 보쿠와 테오 타다이타리시테 우탓타노사
그대와 나는 손뼉을 치거나 하며 노래를 불렀어
このまま僕等は大人になれないまま
코노마마 보쿠라와 오토나니 나레나이마마
이대로 우리들은 어른이 되지 못한 채
しがみついて忘れないんだ
시가미츠이테 와스레나인다
붙들고 매달리어 잊을 수가 없어요
君の淚をいつか笑顔に變えてくれ
키미노 나미다오 이츠카 에가오니 카에테쿠레
그대의 눈물을 언젠가 미소로 바꿔 주세요
光る星に約束してくれ
히카루 호시니 야쿠소쿠시테쿠레
빛나는 별에 약속해 주세요
はやく はやく こっちにおいでよ
하야쿠 하야쿠 곳치니 오이데요
어서、어서 빨리、이 곳으로 와주세요
君と僕は一生の友達なのさ
키미토 보쿠와 잇쇼노 토모다치나노사
그대와 나는 평생의 친구인 거죠
校舍の窓からUFO見た
코우샤노 마도카라 UFO미타
교사건물의 창문으로 UFO를 봤어
リレ-のバトンを落としても走った
리레이노 바톤오 오토시테모 하싯타
릴레이 바톤을 떨어뜨려도 달렸지
あの娘の橫顔を何度も何度も
아노 코노 요코가오오 난도모 난도모
그 아이의 옆 얼굴을 몇 번이고 몇 번이고
授業中ぬすんでみたかった
쥬교우쥬우 누슨데 미타캇타
수업 중에 훔쳐 보고 싶었어
あの夕燒けが沈む前に自轉車で競走さ
아노 유우야케가 시즈무 마에니 지텐샤데 쿄우소우사
저 저녁노을이 가라앉기 전에 자전거로 경주하자
この坂道を登りきれなかったら百円だ
코노 사카미치오 노보리키레 나캇타라 햐쿠엔다
이 오르막 길을 단번에 오를 수 없다면 백엔이야
今まで出會えた全ての人人に
이마마데 데아에타 스베테노 히토비토니
지금까지 만났던 모든 사람들을
もう一度いつか會えたらどんなに素敵なことだろう
모우 이치도 이츠카 아에타라 돈나니 스테키나 코토다로우
한번 더 언젠가 만날 수 있다면 그 얼마나 멋진 일이겠어?
このまま僕等は大人になれないまま
코노마마 보쿠라와 오토나니 나레나이마마
이대로 우리들은 어른이 되지 못한 채
しがみついて忘れないんだ
시가미츠이테 와스레나인다
붙들고 매달리어 잊을 수가 없어요
君の淚をいつか笑顔に變えてくれ
키미노 나미다오 이츠카 에가오니 카에테쿠레
그대의 눈물을 언젠가 미소로 바꿔 주세요
光る星に約束してくれ
히카루 호시니 야쿠소쿠시테쿠레
빛나는 별에 약속해 주세요
はやく はやく こっちにおいでよ
하야쿠 하야쿠 곳치니 오이데요
어서、어서 빨리、이 곳으로 와주세요
君と僕は一生の友達なのさ
키미토 보쿠와 잇쇼노 토모다치나노사
그대와 나는 평생의 친구인 거죠
はやく はやく こっちにおいでよ
하야쿠 하야쿠 곳치니 오이데요
어서、어서 빨리、이 곳으로 와주세요
君と僕は一生の友達なのさ
키미토 보쿠와 잇쇼노 토모다치나노사
그대와 나는 평생의 친구인 거죠