タイトル名 : 磁石 (지샤쿠/자석)
ア-ティスト名 : 中ノ森BAND
作曲者名 : 中ノ森文子、阿久津健太郎
作詞者名 : 中ノ森文子
編曲者名 : 中ノ森BAND、Koma2 Kaz
二人まるで違う 好きなカラーも
(후타리마루데 치가우 스키나 카라모)
두사람은 전혀 달라 좋아하는 색깔도
映画の趣味も
(에이가노 슈미모)
영화취향도
なのにあたし達 魅かれあうの
(나노니 아타시타치 히카레아우노)
그런데 우리들은 서로 끌리고 있어
磁石のようにね
(지샤쿠노요-니네)
자석처럼 말이야
そんなに多くの言葉はいらないでしょ?
(손나니 오오쿠노 코토바와 이라나이데쇼?)
그렇게 많은 말들은 필요없지?
確かな想いがあるのなら
(타시카나 오모이가 아루노나라)
확실한 마음이 있다면
I wanna be with you everytime
난 너와 항상 같이 있고 싶어
ごまかさず ちゃんと見せて
(고마카사즈 챤토 미세테)
숨기지말고 제대로 보여줘
つかまえてね どんな時でも
(츠카마에테네 돈나 토키데모)
꽉 붙잡아줘 언제라도
あたしだけ必要って 打ち明けてよ
(아타시다케 히츠욧테 우치아케테요)
내가 필요하다고 얘기해
果てない先の未来だとしても
(하테나이 사키노 미라이다토시테모)
끝없는 앞으로의 미래라고해도
何度だって 誓って キスをして
(난도닷테 치캇테 키스오 시테)
몇번이라도 맹세해줘 키스를 해줘
Live inside of my heart
내 맘속에 사는 너
Wo oh 愛だけはずっと、、、
(아이다케와 즛토)
이 사랑만은 영원히...
つないだ左手は いつもあたしの
(츠나이다 히다리테와 이츠모 아타시노)
잡은 왼손은 언제나 내가
帰れる居場所
(카에레루 이바쇼)
돌아갈 장소
どうあがいても 二人はもう
(도-아가이테모 후타리와 모-)
아무리 긴장한다해도 두사람이 이미
恋人だもの
(코이비토다모노)
연인사이인걸
愛する訳など 別に構わないでしょ?
(아이스루와케나도 베츠니 카마이와나이데쇼?
사랑하는 이유같은건 별로 상관없지?
’会いたい’ただその想いだけで
(아이타이 타다 소노 오모이다케데)
만나고 싶단 단지 그 이유만으로
I wanna be with you everytime
난 너와 항상 같이 있고 싶어
何処だって 飛んでゆくわ
(도코닷테 톤데유쿠와)
어디라도 날아갈테니
つかまえてね どんな時でも
(츠카마에테네 돈나 토키데모)
꽉 붙잡아줘 언제라도
あたしだけ必要って 打ち明けてよ
(아타시다케 히츠욧테 우치아케테요)
내가 필요하다고 얘기해
果てない先の未来だとしても
(하테나이 사키노 미라이다토시테모)
끝없는 앞으로의 미래라고해도
何度だって 誓って Kissをして
(난도닷테 치캇테 키스오 시테)
몇번이라도 맹세해줘 키스를 해줘
Live inside of my heart
내 맘속에 사는 너
Wo oh 愛だけはずっと、、、
(아이다케와 즛토)
이 사랑만은 영원히...
ねぇ マイダーリン。。。 ねぇ マイダーリン。。。
네- 마이 달링... 네- 마이 달링
つかまえてね どんな時でも
(츠카마에테네 돈나 토키데모)
꽉 붙잡아줘 언제라도
あたしだけ必要って 打ち明けてよ
(아타시다케 히츠욧테 우치아케테요)
내가 필요하다고 얘기해
果てない先の未来だとしても
(하테나이 사키노 미라이다토시테모)
끝없는 앞으로의 미래라고해도
何度だって 誓って キスをして
(난도닷테 치캇테 키스오 시테)
몇번이라도 맹세해줘 키스를 해줘
つかまえてね どんな時でも
(츠카마에테네 돈나 토키데모)
꽉 붙잡아줘 언제라도
あたしだけ必要って 打ち明けてよ
(아타시다케 히츠욧테 우치아케테요)
내가 필요하다고 얘기해
果てない先の未来だとしても
(하테나이 사키노 미라이다토시테모)
끝없는 앞으로의 미래라고해도
何度だって 誓って キスをして
(난도닷테 치캇테 키스오 시테)
몇번이라도 맹세해줘 키스를 해줘
Live inside of my heart
내 맘속에 사는 너
Wo oh 愛だけはずっと、、、
(아이다케와 즛토)
이 사랑만은 영원히...