출처: http://www.jieumai.com/
秋風のメモリー
아키카제노메모리-
추풍의 기억
詞/ 怜斗
作曲 & 編曲/ ポロリ
枯れ葉が舞い想いが募る季節
카레하가마이오모이가츠노루키세츠
낙엽이 날리고 마음이 더해가는 계절
今、思えば君と過ごせた1秒が
이마, 오모에바키미또스고세따이치뵤-가
지금 생각해보면 너와 함께 할 수 있었던 1초가
幸せだって思えるから今は
시아와세닷떼오모에루카라이마와
행복이었다는 게 느껴져서 지금은
通り過ぎる甘い二人に重ねてしまう
토오리스기루아마이후타리니카사네떼시마우
스쳐지나가는 사랑이 넘치는 두 사람에게 겹치고 말아
『・・・諦める』と自分に言い聞かせて
・・・아키라메루 또지분니이이키카세떼
“・・・단념해”라고 자신을 타일러
胸の中でやり切れぬ想いが時折、ザワメク
무네노나카데야리키레누오모이가토키오리, 자와메쿠
가슴 속에서 감당할 수 없는 마음이 이따금, 술렁여
果たせずにいた小指の約束
하타세즈니이따코유비노야쿠소쿠
다하지 못했던 새끼손가락 걸고 한 약속
今はダレの指に絡んで?
이마와다레노유비니카란데?
지금은 누구의 손가락에 걸고 있니?
2人で歩いたあの帰り道
후타리데아루이따아노카에리미치
둘이서 걷던 그 귀가길
今ではオレンジ色に変わり
이마데와오렌지이로니카와리
지금은 오렌지색으로 변해
あの頃見た数々のものすべてが
아노코로미따카즈카즈노모노스베테가
그 시절 봤던 수많은 모든 것이
終わりを告げる
오와리오츠게루
끝을 고하네
叶えず終いの僕の夢は
카나에즈시마이노보쿠노유메와
이루어지지 않고 끝난 나의 꿈은
何処に消えてしまうのだろう?
도코니키에떼시마우노다로-?
어디로 사라져버리는 걸까?
取り戻せる日がいつか来たら
토리모도세루히가이츠카키따라
되찾을 날이 언젠가 오면
僕はきっと迎えにいくよ
보쿠와킷또무카에니이쿠요
나는 꼭 맞이하러 가겠어
いつまでも二人を包み込む
이츠마데모후타리오츠츠미코무
언제까지나 두 사람을 감싸는
止むことのない秋の風
야무코토노나이아키노카제
멈추지 않는 가을바람
叶うはずのない願い事は
카나우하즈노나이네가이고토와
이루어질 리 없는 소원은
そっとゆっくり流されてく
솟또육쿠리나가사레떼쿠
조용히 천천히 흘러가네
僕の貴千葉で伝えたいから
보쿠노코토바데츠타에따이카라
내 말로 전하고 싶어
君のすべてに答えたくて
키미노스베테니코타에따쿠떼
너의 모든 것에 대답하고 싶어
愛したいのは確かに君だけ
아이시따이노와타시카니키미다케
사랑하고 싶은 건 확실히 너뿐
さよなら また出逢える日まで
사요나라 마따데아에루히마데
Goodbye 다시 만날 날까지
秋風のメモリー
아키카제노메모리-
추풍의 기억
詞/ 怜斗
作曲 & 編曲/ ポロリ
枯れ葉が舞い想いが募る季節
카레하가마이오모이가츠노루키세츠
낙엽이 날리고 마음이 더해가는 계절
今、思えば君と過ごせた1秒が
이마, 오모에바키미또스고세따이치뵤-가
지금 생각해보면 너와 함께 할 수 있었던 1초가
幸せだって思えるから今は
시아와세닷떼오모에루카라이마와
행복이었다는 게 느껴져서 지금은
通り過ぎる甘い二人に重ねてしまう
토오리스기루아마이후타리니카사네떼시마우
스쳐지나가는 사랑이 넘치는 두 사람에게 겹치고 말아
『・・・諦める』と自分に言い聞かせて
・・・아키라메루 또지분니이이키카세떼
“・・・단념해”라고 자신을 타일러
胸の中でやり切れぬ想いが時折、ザワメク
무네노나카데야리키레누오모이가토키오리, 자와메쿠
가슴 속에서 감당할 수 없는 마음이 이따금, 술렁여
果たせずにいた小指の約束
하타세즈니이따코유비노야쿠소쿠
다하지 못했던 새끼손가락 걸고 한 약속
今はダレの指に絡んで?
이마와다레노유비니카란데?
지금은 누구의 손가락에 걸고 있니?
2人で歩いたあの帰り道
후타리데아루이따아노카에리미치
둘이서 걷던 그 귀가길
今ではオレンジ色に変わり
이마데와오렌지이로니카와리
지금은 오렌지색으로 변해
あの頃見た数々のものすべてが
아노코로미따카즈카즈노모노스베테가
그 시절 봤던 수많은 모든 것이
終わりを告げる
오와리오츠게루
끝을 고하네
叶えず終いの僕の夢は
카나에즈시마이노보쿠노유메와
이루어지지 않고 끝난 나의 꿈은
何処に消えてしまうのだろう?
도코니키에떼시마우노다로-?
어디로 사라져버리는 걸까?
取り戻せる日がいつか来たら
토리모도세루히가이츠카키따라
되찾을 날이 언젠가 오면
僕はきっと迎えにいくよ
보쿠와킷또무카에니이쿠요
나는 꼭 맞이하러 가겠어
いつまでも二人を包み込む
이츠마데모후타리오츠츠미코무
언제까지나 두 사람을 감싸는
止むことのない秋の風
야무코토노나이아키노카제
멈추지 않는 가을바람
叶うはずのない願い事は
카나우하즈노나이네가이고토와
이루어질 리 없는 소원은
そっとゆっくり流されてく
솟또육쿠리나가사레떼쿠
조용히 천천히 흘러가네
僕の貴千葉で伝えたいから
보쿠노코토바데츠타에따이카라
내 말로 전하고 싶어
君のすべてに答えたくて
키미노스베테니코타에따쿠떼
너의 모든 것에 대답하고 싶어
愛したいのは確かに君だけ
아이시따이노와타시카니키미다케
사랑하고 싶은 건 확실히 너뿐
さよなら また出逢える日まで
사요나라 마따데아에루히마데
Goodbye 다시 만날 날까지