僕らの居場所
(두사람의 있을곳)
作詞:WaT
作曲:WaT、田中直樹
歌:WaT(小池徹平、ウエンツ瑛士)
ちゃんと僕を見てそして話して下さい
챤토 보쿠오 미테 소시테 하나시테 쿠다사이
확실히 나를 보고 그리고 이야기해주세요
重たい荷物をそこにおろして下さい
오모타이 니모츠오 소코니 오로시테 쿠다사이
무거워진 짐을 그곳에 내려놓아주세요
僕らの前に青い空と道があるでしょう
보쿠라노 마에니 아오이 소라토 미치가 아루데쇼
우리들앞에 푸른 하늘과 길이 있겠죠
その場所から今 君に何が見えてますか?
소노바쇼카라 이마 키미니 나니가 미에테마스카
그 장소에서 지금 당신은 무엇이 보이나요?
僕らの気持ちが ちゃんと届いてますか?
보쿠라노 기모치가 챤토 토도이테마스카
우리들의 마음이 확실히 전해지고있나요?
明日の話をしよう
아시타노 하나시오 시요우
내일의 이야기를 해봐요
未来の話をしようよ
미라이노 하나시오 시요우요
미래의 이갸리를 해봐요
夢を語り合ってみようと
유메오 카타리 앗테 미요우토
꿈을 서로나누어 보면
目を見て現実を感じてみよう
메오미테 겐지츠오 칸지테 미요우
눈을 보고 현실을 느껴봐요
僕らはいつもここで待ってるから
보쿠라와 이츠모 코코데 맛테루카라
우리들은 언제나 여기서 기다리고있으니까
君の顔を見せて話して下さい
키미노 카오오 미세테 하나시테 쿠다사이
당신의 얼굴을 보여주며 이야기해주세요
僕らはいつもここで歌ってるから
보쿠라와 이츠모 코코데 우탓테루카라
우리들은 언제나 여기서 노래하고있으니까
全て伝えるのなんて難しいけど
스베테 츠타에루노 난테 무즈카시이케도
모든걸 전한다는 것은 어렵지만
歌ってる
우탓테루
노래해요
うるさい街角 そこに二人が居るさ
우루사이 마치카도 소코니 후타리가 이루사
붐비는 길모퉁이 그곳에 두사람이 있지
悩みや苦しみ 僕らに打ち明けて下さい
나야미야 쿠루시미 보쿠라니 우치아케테 쿠다사이
고민이나 고통 우리에게 터놓고 이야기해주세요
さあ みんなも歌お歌お
사아 민나모 우타오 우타오
자 모두 노래해요 노래해요
きっと楽しくなるはずだから
킷토 타노시쿠 나루 하즈 다카라
분명 즐거워질 테니까
この時だけが
코노 토키 다케가
이 순간만이
みんなが一つになれる時なんだから
민나가 히토츠니 나레루 토키 난다카라
모두가 하나 될 수 있는 순간이니까
この先の未来に
코노 사키노 미라이니
이 앞의 미래에
何があったとしても
나니가 앗타토시테모
무엇이 있다고해도
二人の居場所は
후타리노 이바쇼와
두사람의 있을곳은
変わらないから
카와라나이카라
변하지 않으니까
一人しゃないよ
히토리쟈나이요
혼자가 아니에요
落ち込んだ時は
오치콘다 토키와
우울해졌을때에는
君を笑顔に変えてみせるから
키미오 에가오니카에테 미세루카라
당신을 웃는 얼굴로 바꾸어 보일테니
歌ってる
우탓테루
노래해요
僕らはいつもここで待ってるから
보쿠라와 이츠모 코코데 맛테루카라
우리들은 언제나 여기서 기다리고있으니까
君の顔を見せて話して下さい
키미노 카오오 미세테 하나시테 쿠다사이
당신의 얼굴을 보여주며 이야기해주세요
僕らはいつもここで歌ってるから
보쿠라와 이츠모 코코데 우탓테루카라
우리들은 언제나 여기서 노래하고있으니까
全て伝えるのなんて難しいけど歌ってる
스베테 츠타에루노 난테 무즈카시이케도 우탓테루
모든걸 전한다는 것은 어렵지만 노래해요
** 정식가사로 수정했습니다.(2006/01/26)
독음이나 해석에 틀린곳을 발견해주신 분은 쪽지를 주시면 감사하겠습니다^^ **
(두사람의 있을곳)
作詞:WaT
作曲:WaT、田中直樹
歌:WaT(小池徹平、ウエンツ瑛士)
ちゃんと僕を見てそして話して下さい
챤토 보쿠오 미테 소시테 하나시테 쿠다사이
확실히 나를 보고 그리고 이야기해주세요
重たい荷物をそこにおろして下さい
오모타이 니모츠오 소코니 오로시테 쿠다사이
무거워진 짐을 그곳에 내려놓아주세요
僕らの前に青い空と道があるでしょう
보쿠라노 마에니 아오이 소라토 미치가 아루데쇼
우리들앞에 푸른 하늘과 길이 있겠죠
その場所から今 君に何が見えてますか?
소노바쇼카라 이마 키미니 나니가 미에테마스카
그 장소에서 지금 당신은 무엇이 보이나요?
僕らの気持ちが ちゃんと届いてますか?
보쿠라노 기모치가 챤토 토도이테마스카
우리들의 마음이 확실히 전해지고있나요?
明日の話をしよう
아시타노 하나시오 시요우
내일의 이야기를 해봐요
未来の話をしようよ
미라이노 하나시오 시요우요
미래의 이갸리를 해봐요
夢を語り合ってみようと
유메오 카타리 앗테 미요우토
꿈을 서로나누어 보면
目を見て現実を感じてみよう
메오미테 겐지츠오 칸지테 미요우
눈을 보고 현실을 느껴봐요
僕らはいつもここで待ってるから
보쿠라와 이츠모 코코데 맛테루카라
우리들은 언제나 여기서 기다리고있으니까
君の顔を見せて話して下さい
키미노 카오오 미세테 하나시테 쿠다사이
당신의 얼굴을 보여주며 이야기해주세요
僕らはいつもここで歌ってるから
보쿠라와 이츠모 코코데 우탓테루카라
우리들은 언제나 여기서 노래하고있으니까
全て伝えるのなんて難しいけど
스베테 츠타에루노 난테 무즈카시이케도
모든걸 전한다는 것은 어렵지만
歌ってる
우탓테루
노래해요
うるさい街角 そこに二人が居るさ
우루사이 마치카도 소코니 후타리가 이루사
붐비는 길모퉁이 그곳에 두사람이 있지
悩みや苦しみ 僕らに打ち明けて下さい
나야미야 쿠루시미 보쿠라니 우치아케테 쿠다사이
고민이나 고통 우리에게 터놓고 이야기해주세요
さあ みんなも歌お歌お
사아 민나모 우타오 우타오
자 모두 노래해요 노래해요
きっと楽しくなるはずだから
킷토 타노시쿠 나루 하즈 다카라
분명 즐거워질 테니까
この時だけが
코노 토키 다케가
이 순간만이
みんなが一つになれる時なんだから
민나가 히토츠니 나레루 토키 난다카라
모두가 하나 될 수 있는 순간이니까
この先の未来に
코노 사키노 미라이니
이 앞의 미래에
何があったとしても
나니가 앗타토시테모
무엇이 있다고해도
二人の居場所は
후타리노 이바쇼와
두사람의 있을곳은
変わらないから
카와라나이카라
변하지 않으니까
一人しゃないよ
히토리쟈나이요
혼자가 아니에요
落ち込んだ時は
오치콘다 토키와
우울해졌을때에는
君を笑顔に変えてみせるから
키미오 에가오니카에테 미세루카라
당신을 웃는 얼굴로 바꾸어 보일테니
歌ってる
우탓테루
노래해요
僕らはいつもここで待ってるから
보쿠라와 이츠모 코코데 맛테루카라
우리들은 언제나 여기서 기다리고있으니까
君の顔を見せて話して下さい
키미노 카오오 미세테 하나시테 쿠다사이
당신의 얼굴을 보여주며 이야기해주세요
僕らはいつもここで歌ってるから
보쿠라와 이츠모 코코데 우탓테루카라
우리들은 언제나 여기서 노래하고있으니까
全て伝えるのなんて難しいけど歌ってる
스베테 츠타에루노 난테 무즈카시이케도 우탓테루
모든걸 전한다는 것은 어렵지만 노래해요
** 정식가사로 수정했습니다.(2006/01/26)
독음이나 해석에 틀린곳을 발견해주신 분은 쪽지를 주시면 감사하겠습니다^^ **
가사 감사합니다 ~