輪廻
윤회
compose, lyrics - Ougi Aina(http://www.ougiaina.jp )
tie up - 영화 [윤회] theme song(http://www.j-horror.com )
traslate - danchu(http://blog.naver.com/danchuduge )
窓から覘いた
마도카라 노조이타
창문으로부터 엿보았던
空は何色というべきか
소라와 나니이로토유-베키카
하늘은 어떤 색이라 해야할까
消え去りし温もりに
키에사리시 누쿠모리니
사라져가는 온기에
暫し思い馳せる
시바시 오모이하세루
잠시 생각해
置き去りの運命は
오키자리노 운메이와
남겨두고 간 운명은
憎む意味も見当たらなく
니쿠무 이미모 미아타라나쿠
증오하는 의미도 보이지 않고
僕らを結んでいた
보쿠라오 무슨데이타
우리들을 묶고 있던
輪っかが浮かんでは巡る
왓카가 우칸데와 메구루
고리가 떠오르곤 돈다
君が旅立つ場所へ
키미가 타비다츠 바쇼에
네가 여행을 떠난 장소로
いつか僕も往くだろう
이츠카 보쿠모 이쿠다로-
언젠가 나도 가겠지
どうかその時は
도-카 소노 토키와
부디 그 때는
いつもの声で呼んでくれ
이츠모노 코에데 욘데쿠레
언제나의 목소리로 불러줘
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
運命の螺旋
운메이노 라센
운명의 나선
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
この愛も命も
코노 아이모 이노치모
이 사랑도 목숨도
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
永遠の鎖
에이엔노 쿠사리
영원의 굴레
次に逢う時は
츠기니 아우 토키와
다음에 만날 때는
二度と君の手を離さないよ
니도토 키미노 테오 하나사나이요
두 번 다시 너의 손을 놓지 않을거야
君の後をもしもすぐに
키미노 우시로오 모시모 스구니
너의 뒤를 만일 곧장
追いかけたって
오이카케탓테
뒤쫓아도
そうだろ、喜びはずもない
소-다로-, 요로코비 하즈모나이
그렇겠지, 기뻐 할리도 없어
だからもう少し
다카라 모-스코시
그렇기에 이제 조금씩
ここで生きているよ
코코데 이키테이루요
여기에서 살아가고 있어
見守っているよ
미마못테이루요
지켜보고 있어
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
運命の螺旋
운메이노 라센
운명의 나선
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
この愛も命も
코노 아이모 이노치모
이 사랑도 목숨도
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
永遠の鎖
에이엔노 쿠사리
영원의 쇠사슬
次に逢う時は
츠기니 아우 토키와
다음에 만날 때는
二度と君の手を離さないよ
니도토 키미노 테오 하나사나이요
두 번 다시 너의 손을 놓지 않을거야
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
時間を越えて
지캉오 코에테
시간을 넘어서
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
ずっと変わらぬ空の下で
즛토 카와라누 소라노 시타데
계속 변하지 않는 하늘 아래서
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
ここで僕らがまた出逢うように
코코데 보쿠라가 마타 데아우요-니
여기서 우리들이 다시 만날 수 있도록
その時はもう二度と
소노 토키와 모-니도토
그때는 두번다시
君の手を離さないでいるから
키미노 테오 하나사나이데 이루카라
너의 손을 놓지 않고 있을테니까
윤회
compose, lyrics - Ougi Aina(http://www.ougiaina.jp )
tie up - 영화 [윤회] theme song(http://www.j-horror.com )
traslate - danchu(http://blog.naver.com/danchuduge )
窓から覘いた
마도카라 노조이타
창문으로부터 엿보았던
空は何色というべきか
소라와 나니이로토유-베키카
하늘은 어떤 색이라 해야할까
消え去りし温もりに
키에사리시 누쿠모리니
사라져가는 온기에
暫し思い馳せる
시바시 오모이하세루
잠시 생각해
置き去りの運命は
오키자리노 운메이와
남겨두고 간 운명은
憎む意味も見当たらなく
니쿠무 이미모 미아타라나쿠
증오하는 의미도 보이지 않고
僕らを結んでいた
보쿠라오 무슨데이타
우리들을 묶고 있던
輪っかが浮かんでは巡る
왓카가 우칸데와 메구루
고리가 떠오르곤 돈다
君が旅立つ場所へ
키미가 타비다츠 바쇼에
네가 여행을 떠난 장소로
いつか僕も往くだろう
이츠카 보쿠모 이쿠다로-
언젠가 나도 가겠지
どうかその時は
도-카 소노 토키와
부디 그 때는
いつもの声で呼んでくれ
이츠모노 코에데 욘데쿠레
언제나의 목소리로 불러줘
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
運命の螺旋
운메이노 라센
운명의 나선
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
この愛も命も
코노 아이모 이노치모
이 사랑도 목숨도
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
永遠の鎖
에이엔노 쿠사리
영원의 굴레
次に逢う時は
츠기니 아우 토키와
다음에 만날 때는
二度と君の手を離さないよ
니도토 키미노 테오 하나사나이요
두 번 다시 너의 손을 놓지 않을거야
君の後をもしもすぐに
키미노 우시로오 모시모 스구니
너의 뒤를 만일 곧장
追いかけたって
오이카케탓테
뒤쫓아도
そうだろ、喜びはずもない
소-다로-, 요로코비 하즈모나이
그렇겠지, 기뻐 할리도 없어
だからもう少し
다카라 모-스코시
그렇기에 이제 조금씩
ここで生きているよ
코코데 이키테이루요
여기에서 살아가고 있어
見守っているよ
미마못테이루요
지켜보고 있어
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
運命の螺旋
운메이노 라센
운명의 나선
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
この愛も命も
코노 아이모 이노치모
이 사랑도 목숨도
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
永遠の鎖
에이엔노 쿠사리
영원의 쇠사슬
次に逢う時は
츠기니 아우 토키와
다음에 만날 때는
二度と君の手を離さないよ
니도토 키미노 테오 하나사나이요
두 번 다시 너의 손을 놓지 않을거야
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
時間を越えて
지캉오 코에테
시간을 넘어서
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
ずっと変わらぬ空の下で
즛토 카와라누 소라노 시타데
계속 변하지 않는 하늘 아래서
マワルマワルマワル
마와루마와루마와루
돌고 돌고 도는
ここで僕らがまた出逢うように
코코데 보쿠라가 마타 데아우요-니
여기서 우리들이 다시 만날 수 있도록
その時はもう二度と
소노 토키와 모-니도토
그때는 두번다시
君の手を離さないでいるから
키미노 테오 하나사나이데 이루카라
너의 손을 놓지 않고 있을테니까