TUBE / あの夏を探して (아노나츠오사가시테/그 여름을 찾아서)
작사 : 前田亘輝 (Maeda Nobuteru)
작곡 : 春畑道哉 (Hayama Hiroaki)
まわりの誰かを 傷つけようとも
(마와리노 다레카오 키즈츠케요오토모)
주변의 누군가를 상처입힌다해도
会いたくて 燃えた季節よ
(아이타쿠테 모에타 키세츠요)
만나고 싶어서 타올랐던 계절이여
言葉じゃ言えない 大切なことは
(코토바쟈 이에나이 타이세츠나 코토와)
말로는 할수없어 소중한 것은
胸の奥 誰もがわかってた
(무네노 오쿠 다레모가 와캇테타)
가슴속 누구나가 알고있어
涙につまづく度に 色んなもの失くして
(나미다니 츠마즈쿠타비니 이론나 모노 나쿠시테)
눈물에 걸려 넘어질때마다 여러가지를 잃어
本当の愛さえも 見えなくなって Wow…
(혼토-노 아이사에모 미에나쿠낫테 Wow…)
진짜 사랑조차도 보이지 않게 되어 Wow…
青い空に 君と夢並べた
(아오이 소라니 키미토 유메나라베타)
파란 하늘에 그대와 꿈을 늘어놓았어
願いが届くと信じた 心からWow…
(네가이가 토도쿠토 신지타 코코로카라 Wow…)
소원이 닿을거라고 믿었어 진심으로 Wow…
風のようにいつも 自由に笑えた
(카제노 요오니 이츠모 지유-니 와라에타)
바람처럼 언제나 자유롭게 웃었어
今よりはるかに僕らしく 輝きたい
(이마요리 하루카니 보쿠라시쿠 카가야키타이)
지금보다 아득한 나답게 빛나고 싶어
あの夏を探して
(아노 나츠오 사가시테)
그 여름을 찾아서
別れてしまえば 友達より遠く
(와카레테 시마에바 토모다치요리 토오쿠)
헤어지면 친구보다 멀어져
過ごした月日がウソのようで
(스고시타 츠키히가 우소노요오데)
지냈던 날들이 거짓말처럼
ときに恋はもろくて 好きなほどに辛くて
(토키니 코이와 모로쿠테 스키나 호도니 츠라쿠테)
때론 사랑은 깨지기 쉬우면서 좋아하는 만큼 괴로워
それでも何より大切なのに Wow…
(소레데모 나니요리 타이세츠나노니 Wow…)
그렇지만 무엇보다 소중한데 Wow…
広い海に 君と夢浮かべた
(히로이 우미니 키미토 유메 우카베타)
넓은 바다에 그대와 꿈을 띄웠어
いつまでも変わらない二人疑わずに Wow
(이츠마데모 카와라나이 후타리 우타가와즈니 Wow)
언제까지나 변하지 않는 두사람 의심하지 않고 Wow
鳥のようにいつも どこへでも飛べた
(토리노 요오니 이츠모 도코에데모 토베타)
새처럼 언제나 어디라도 날아갔어
いつでも胸はって歩いた ボロボロでも
(이츠데모 무네 핫테 아루이타 보로보로데모)
언제라도 가슴을 펴고 걸었었어 너덜너덜해도
まぶしかった僕よ
(마부시캇타 보쿠요)
눈부셨던 나
もう一度だけ あの頃のように
(모오 이치도다케 아노고로노 요오니)
다시 한 번 그때처럼
翼広げて高く遠くへ Wow…
(츠바사 히로게테 타카쿠 토오쿠에 Wow…)
날개를 넓혀 높고 먼 곳에 Wow…
青い空に 君と夢並べた
(아오이 소라니 키미토 유메나라베타)
파란 하늘에 그대와 꿈을 늘어놓았어
願いが届くと信じた 心からWow…
(네가이가 토도쿠토 신지타 코코로카라 Wow…)
소원이 닿을거라고 믿었어 진심으로 Wow…
風のようにいつも 自由に笑えた
(카제노 요오니 이츠모 지유-니 와라에타)
바람처럼 언제나 자유롭게 웃었어
今よりはるかに僕らしく 輝きたい
(이마요리 하루카니 보쿠라시쿠 카가야키타이)
지금보다 아득한 나답게 빛나고 싶어
あの夏を探して
(아노 나츠오 사가시테)
그 여름을 찾아서
Wow…
* 오타, 오역이 있다면 쪽지주세요 ^^