テイクアウトのラ・テが冷めても どうしても今夜は歩きたかった
(테이크 아우토노 라테가 사메테모 도-시테모 콩야와 아루키타캇타)
테이크아웃한 라테가 식어도, 아무래도 오늘 밤은 걷고 싶었어요
杜の都に天使が舞う そして僕の隣りには 愛しい君がいる
(모리노 미야코니 텐시가 마우 소시테 보쿠노 토나리니와 이토시- 키미가 이루)
숲의 도시에 천사가 춤추고, 내 곁에는 사랑스런 그대가 있어요
どんな話題だっていいから ぎこちなくたっていいから
(돈나 와다이닷테 이이카라 기코치나쿠탓테 이이카라)
어떤 화제라도 좋으니, 어색하게 돼도 좋으니
手袋外し 手をつないで
(테부쿠로 하즈시 테오 츠나이데)
장갑을 벗고 손을 잡아요
さぁ 今 ヒカリの街へ ふたりで銀河の中へ 宇宙飛行しよう
(사- 이마 히카리노 마치에 후타리데 깅가노 나카에 우츄- 히코-시요-)
자! 지금 빛의 거리로 가요! 우리 둘이서 은하 속으로 우주 비행을 해요!
ショーケースに飾られた giftbox 去年なら横目に通り過ぎてた
(쇼- 케-스니 카자라레타 giftbox 쿄넨나라 요코메니 토-리스기테타)
쇼 케이스에 장식된 giftbox 작년이라면 본체만체하며 지나갔었죠
誰かを愛しいと想うことで 何かを贈りたくなる してあげたくなる
(다레카오 이토시-토 오모- 코토데 나니카오 오쿠리타쿠 나루 시테 아게타쿠 나루)
누군가를 사랑스럽다고 생각하는 것으로, 뭔가를 보내고 싶어져요, 해 주고 싶어지죠
笑っちゃうくらいスローに 並んで歩くページェント
(와랏챠우쿠라이 스로-니 나란데 아루쿠 페-젠토)
웃음이 나올 정도로 느리게 나란히 걷는 패전트
このまま時間を止めたくなる
(코노마마 토키오 토메타쿠 나루)
이대로 시간을 멈추고 싶어져요
満天の星空のように 街中をイルミネイトした 冬の奇蹟
(만텐노 호시조라노요-니 마치쥬-오 이루미네이토 시타 후유노 키세키)
하늘 가득한 별들 처럼, 온 거리를 밝힌 겨울의 기적
凍てつくような夜も 荒野のような日々も 君を見失わぬように…
(이테츠쿠요-나 요루모 코-야노요-나 히비모 키미오 미우시나와누요-니)
얼어 붙을 것 같은 밤도, 황야 같은 날들도 그대를 놓치지 않도록…
どんな話題だっていいから ぎこちなくたっていいから
(돈나 와다이닷테 이이카라 기코치나쿠탓테 이이카라)
어떤 화제라도 좋으니, 어색하게 돼도 좋으니
手袋外し 手をつないで
(테부쿠로 하즈시 테오 츠나이데)
장갑을 벗고 손을 잡아요
さぁ 今 ヒカリの街へ ふたりで銀河の中へ 宇宙飛行しよう
(사- 이마 히카리노 마치에 후타리데 깅가노 나카에 우츄- 히코-시요-)
자! 지금 빛의 거리로 가요! 우리 둘이서 은하 속으로 우주 비행을 해요!
木枯らしが冬を告げる 空が高い12月 つないでる手を 握り直して
(코가라시가 후유오 츠게루 소라가 타카이 쥬-니가츠 츠나이데루 테오 니기리나오시테)
찬바람이 겨울을 알려요, 하늘이 높은 12월. 다시 손을 붙잡고
さぁ 今 ヒカリの街で ふたりで銀河の中で くちづけしよう
(사- 이마 히카리노 마치데 후타리데 깅가노 나카데 쿠치즈케시요-)
자! 지금 빛의 거리로 가요! 우리 둘이서 은하 속에서 입맞춤해요!