煮詰まった時にQUESTION 気軽に行こうぜQUESTION
(니츠맛타 토키니 QUESTION 키라쿠니 이코-제 QUESTION)
결론이 나려는 때에 QUESTION 간단히 하자 QUESTION
そうは言ってもアレレ!?うまくいかん英国言葉でQUESTION
(소-와 잇테모 아레레!? 우마쿠 이칸 에-코쿠 코토바데 QUESTION)
그렇게 말하지만 어? 잘 진행되지 않아, 영어로 QUESTION
言ってる言葉さえも
(잇테루 코토바사에모)
하고 있는 말조차도
Tendary Tendary Tendary
開き直ってQUESTION ギリギリの所でQUESTION
(히라키나옷테 QUESTION 기리기리노 토코로데 QUESTION)
정색을 하고 QUESTION 간단간단한 곳에서 QUESTION
支離滅裂なQUESTION 気になるあの娘にINSPIRATION!!
(시리메츠레츠나 QUESTION 키니 나루 아노 코니 INSPIRATION)
지리멸렬한 QUESTION 신경이 쓰이는 저 아이에게 INSPIRATION
言ってる言葉さえも
(잇테루 코토바 사에모)
하고 있는 말조차도
Tendary Tendary Tendary
LOVE(僕というこの道を)
(LOVE 보쿠토유- 코노 미치오)
LOVE 나라는 이 길을
ROCK(君というこの道を)
(ROCK 키미토유- 코노 미치오)
ROCK 그대라는 이 길을
LIFE(探し求めたこの音を)
(LIFE 사가시모토메타 코노 오토오)
LIFE 찾으며 원했던 이 소리를
土壇場で唄えるように
(도탐바데 우타에루요-니)
막판에 노래할 수 있도록
愛と平和を生み出す崇高な音楽
(아이토 헤-와오 우미다스 스-코나 옹가쿠)
사랑과 평화를 낳는 숭고한 음악
LET'S GO AHEAD!!!
LOVE(僕というこの道を)
(LOVE 보쿠토유- 코노 미치오)
LOVE 나라는 이 길을
ROCK(君というこの道を)
(ROCK 키미토유- 코노 미치오)
ROCK 그대라는 이 길을
LIFE(探し求めたこの音を)
(LIFE 사가시모토메타 코노 오토오)
LIFE 찾으며 원했던 이 소리를
気づいたら 愛する人への想いをこめた唄
(키즈이타라 아이스루 히토에노 오모이오 코메타 우타)
알고 보면 사랑하는 사랑을 향한 마음을 담은 노래
LOVE(僕というこの道を)
(LOVE 보쿠토유- 코노 미치오)
LOVE 나라는 이 길을
ROCK(君というこの道を)
(ROCK 키미토유- 코노 미치오)
ROCK 그대라는 이 길을
LIFE(探し求めたこの音を)
(LIFE 사가시모토메타 코노 오토오)
LIFE 찾으며 원했던 이 소리를
落ちたとき教えてくれるよ 心に広い地図があることを
(오치타 토키 오시에테 쿠레루요 코코로니 히로이 치즈가 아루 코토오)
떨어졌을 때 알려주지, 마음에 넓은 지도가 있다는 사실을…
LET'S GO AHEAD!!!