感じやすい不機嫌
最初その気じゃなかったバツ
사이쇼와소노키쟈나캇타바쯔
처음엔 그럴 생각이 아니었던 분위기.
引きうけていなさい
히키우케테이나사이
책임지세요
恋は彼氏をいじめながら
코이와카레시오이지메나가라
사랑은 남자친구를 괴롭히면서
プライドに みがきをかけているの
프라이도니 미가키오카케테이루노
프라이드에 윤기를 더해가는거야.
君が好きと 言われたら
키미가스키토 이와레타라
네가 좋아.라는 말을 들으면
うれしすぎて倒れそう
우레시스기테타오레소오
너무 기뻐서 쓰러질 것 같아.
でもなぜ
데모나제
그런데 어째서
仕方ないしぐさのキス
시카타나이시구사노키스
어쩔 수 없는 태도의 키스
優しくして 優しくしないと
야사시쿠시테 야사시쿠시나이토
부드럽게 대해줘 부드럽게 대해주지 않으면
その瞬間 平手打ち飛ぶかも
소노슌칸 히라테우치토부카모
그 순간 손바닥으로 때릴지도 몰라.
女の子がかわいくないのは
온나노코가카와이쿠나이노와
여자아이가 귀엽지 않은 것은
感じやすいせいの不機嫌
칸지야스이세이노후키게ㄴ
느끼기 쉬운 성질의 기분나쁨.
彼はなんにもわかってない
카레와나ㄴ니모와캇테나이
그는 아무것도 몰라
ずっと見てたことも
즛토미테타코토모
계속 봐 왔던 것도
はなやかな娘の魅力だけが
하나야카나코노미료쿠다케가
화사한 아가씨의 매력만이
幸せの入り口じゃないことも
시아와세노이리구치쟈나이코토모
행복의 입구가 아니란 것도
映画に誘われたとき
에이가니사소와레타토키
영화에 초대받았을 때
からかわれているのかと
카라카와레테이루노카토
놀리고 있는 건가 라고
思った
오못타
생각했어
ねじれてる恋が揺れた
네지레테루코이가유레타
비뚤어진 사랑이 흔들렸어
大事にして 大事にしないと
다이지니시테 다이지니시나이토
소중하게 대해줘 소중하게 대해주지 않으면
街で 部屋で あばれ出しちゃいそう
마치데 헤야데 아바레다시챠이소오
길에서 방에서 마구 날뛰어버릴 것 같아
女の子がにくたらしいのは
온나노코가니쿠타라시이노와
여자아이가 밉살스러운 것은
感じやすい夢を見るから
칸지야스이유메오미루카라
느끼기 쉬운 꿈을 꾸니까
愛されたい無意識が
아이사레타이무이시키가
사랑받고 싶어하는 무의식이
素肌の下 駆け回る
스하다노시타 카케마와루
맨 피부 아래를 돌아달려가
ささえて
사사에테
지지해
いてほしい人はだあれ
이테호시이히토와다아레
줬으면 하는 사람은 누~구?
優しくして 優しくしないと
야사시쿠시테 야사시쿠시나이토
부드럽게 대해줘 부드럽게 대해주지 않으면
どこにいても平手打ち飛ばすよ
도코니이테모히라테우치토바스요
어디에 있더라도 손바닥으로 때릴거야
男の子に守られたいのに
오토코노코니마모라레타이노니
남자가 지켜주길 원하는데
感じやすい恋が邪魔する
칸지야스이코이가쟈마스루
느끼기 쉬운 사랑이 방해를 해
近くにいて 近くにいないと
치카쿠니이테 치카쿠니이나이토
가까이에 있어 가까이에 있지 않으면
気持ちなんて すぐにさめちゃうかも
키모치난테 스구니사메챠우카모
기분 같은거 금세 식어버릴지도
女の子が強がり言うのは
온나노코가쯔요가리이우노와
여자아이가 강한 척 하는 것은
感じやすいせいの不機嫌
칸지야스이세이노후키게ㄴ
느끼기 쉬운 성질의 기분 나쁨.